Ejemplos de uso de "continuous development" en inglés con traducción al ruso

<>
The three tools are analyzed, outlining the continuous development in order to meet user needs, through a " fine tuning " process. Дается анализ этих трех групп инструментов и описывается деятельность по их постоянной доработке в целях удовлетворения нужд пользователей в рамках процесса " точной настройки ".
Continuous development, guided primarily by systematic improvement of trading conditions, is the key to EXNESS' long-term and successful work. Непрерывное развитие, ведущим ориентиром которого является системное улучшение торговых условий, — залог длительной и успешной работы EXNESS.
The European Union, as I grasp it, is primarily a process, leading from worse to better; a process with only one end - the continuous development of European prosperity and peace. Европейский Союз, насколько я его понимаю, прежде всего, является процессом, ведущим от худшего к лучшему, процессом имеющим лишь один конец - непрерывное развитие мира и процветания в Европе.
The workshop agreed that the continuous development of the scientific understanding of air pollutant emissions, transport and impacts had been crucial for the development of new modelling tools and air pollution strategies. Участники рабочего совещания пришли к мнению, что поступательное развитие научных знаний о выбросах, переносе и воздействии загрязнителей воздуха имеет важнейшее значение для разработки новых инструментов в области моделирования и стратегий борьбы с загрязнением воздуха.
The Government efforts since the educational revival to enact legislation, develop policies and mechanisms, update programmes and renovate institutions stem from its recognition of the importance of continuous development to cope with changes and to face challenges. Усилия, предпринимаемые правительством с начала национального возрождения в сфере образования с целью принятия законов, разработки стратегий и механизмов, обновления программ и учебных заведений, основаны на признании важности процесса непрерывного развития для учета изменений и решения проблем.
This is very important for the continuous development of KPC; for a long period, in the framework of the Standard 8 assessment process, it has been expected of KFOR, to establish, systematize and structure the evaluation processes within KPC. Это имеет большое значение для постоянного развития КЗК; в течение длительного периода в рамках процесса оценки, определенного в стандарте 8, ожидалось, что СДК подготовят, систематизируют и структурируют процессы оценки в КЗК.
As part of the continuous development of ARTNeT, which is coordinated by the ESCAP secretariat, an initiative was launched in 2007 to develop the trade and investment policy research capacity of selected ARTNeT member institutions in the Greater Mekong Subregion. Как часть непрерывного развития АРТНеТ, работа которой координируется секретариатом ЭСКАТО, в 2007 году была развернута инициатива по усилению потенциала стратегических исследований в области торговли и инвестиций отдельных учреждений- членов АРТНеТ в субрегионе Большого Меконга.
In relation to oil wealth, the Iraqi Government has made plans to increase production to 3.5 million barrels per day, with the continuous development of that sector through the adoption of legislation and an investment framework and the fair distribution of oil revenue. Что касается запасов нефти, то иракское правительство разработало планы увеличения объема производства до 3,5 миллионов баррелей в день при постоянном развитии этого сектора посредством принятия законов и инвестиционных рамок, а также справедливого распределения доходов от продажи нефти.
Some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should actively seek to reach consensus on the inclusion of new items in its agenda, particularly under workplans that provided a practical mechanism for achieving results within designated time frames, with a view to supporting the continuous development of international space law. Некоторые делегации высказали мнение о том, что Юридическому подкомитету следует активно добиваться достижения консенсуса в отношении включения новых пунктов в его повестку дня, в частности, в рамках планов работы, которые представляют собой практический механизм достижения намеченных результатов в установленные сроки, с целью содействия дальнейшему развитию международного космического права.
He recalled the growth of road transport and vehicle fleet in the last 20 years in Spain and said that this continuous development would need special efforts from the World Forum to minimize the negative effects of accidents and pollutant emissions, and offered a close cooperation of his country in this field. Он напомнил об увеличении за последние 20 лет объема автомобильных перевозок и парка транспортных средств в Испании и заявил, что ввиду таких непрерывных изменений требуются особые усилия со стороны Всемирного форума по сведению к минимуму негативных последствий дорожно-транспортных происшествий и выбросов загрязняющих веществ, указав на готовность его страны к тесному сотрудничеству в данной области.
It includes advocacy and awareness-raising of teachers and other educational professionals, training the trainers, initial/pre-service training, regular and continuous development through in-service training, training specialized teachers in human rights education, and the introduction of human rights principles into the training curriculum of all primary and secondary school teachers. Это включает в себя разъяснительную работу среди учителей и других специалистов в области образования и повышение их осведомленности, подготовку инструкторов, начальную подготовку/подготовку перед началом работы, регулярное и непрерывное повышение квалификации без отрыва от работы, подготовку учителей, специализирующихся на образовании в области прав человека, и включение принципов прав человека в учебную программу для всех учителей начальных и средних школ.
Participants agreed that there was a need for the continuous development of national and regional expertise and that that could be achieved through the provision of long- and short-term training and education at the Regional Centre for Space Science and Technology Education, affiliated with the United Nations and planned for Jordan, and also through other academic centres of excellence within the region. Участники согласились с тем, что в странах и регионе в целом необходимо постоянно развивать знания и опыт и что этому может способствовать организация долгосрочного и краткосрочного обучения в связанном с Организацией Объединенных Наций региональном учебном центре космической науки и техники, который планируется создать в Иордании, а также в других расположенных в регионе научных центрах передового опыта.
The sequence Physics-Chemistry-Biology implies that continuous collegial professional development for teachers is essential. Последовательность "физика-химия-биология" подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей.
Promoting training and continuous learning, which means the development and implementation of innovative and relevant training programmes for United Nations staff members and, in particular, support for human resources management in the United Nations system, with particular reference to needs assessment, training methodologies and impact evaluation. содействие профессиональной подготовке и непрерывному обучению, что означает разработку и внедрение инновационных и соответствующих программ профессиональной подготовки для членов персонала Организации Объединенных Наций и, в частности, поддержку управления людскими ресурсами в системе Организации Объединенных Наций с особым учетом потребностей в анализе, разработке методик профессиональной подготовки кадров и оценки принимаемых мер.
The daunting challenge of rebuilding a country devastated and traumatized by genocide can only be met by continuous collaboration and partnerships with development partners, civil society groups and the Government and people of Rwanda. Сложнейшую задачу восстановления страны, разрушенной и разоренной в результате геноцида, можно выполнить лишь опираясь на постоянное сотрудничество и взаимодействие с партнерами по развитию, группами гражданского общества и правительством и народом Руанды.
The training programme is geared towards the continuous upgrading of leadership, management and organizational development skills, as well as at strengthening the substantive and technical capacity of MINURCAT personnel through 52 courses, with a total of 387 participants. Программа профессиональной подготовки направлена на постоянное совершенствование лидерских, управленческих и организаторских навыков, а также на укрепление основного и технического потенциала персонала МИНУРКАТ и предусматривает 52 курса, рассчитанных в общей сложности на 387 участников.
The Working Party's sessions provide an opportunity for a continuous exchange of information between ECE member states on the development of their legislation and practices in the areas of technical regulations, standardization and conformity assessment. Сессии Рабочей группы служат форумом для постоянного обмена информацией между государствами- членами ЕЭК ООН о совершенствовании их законодательства и практики в областях, касающихся технических регламентов, стандартизации и оценки соответствия.
The National Action Programme for Youth (2003) reflects the aspiration to improve the social, educational, cultural, material and other conditions for the continuous well-being of children and adolescents and their active, full and responsible participation in the development of a democratic society. Национальная программа действий в интересах молодежи (2003 года) отражает желание улучшить социальные, образовательные, культурные, материальные и другие условия с целью обеспечения постоянного благополучия детей и подростков и их активного, полноценного и ответственного участия в развитии демократического общества.
The project aims at involving customs officers in the cooperation between ozone officers in the region, developing the necessary framework for a continuous regional and national cooperation on monitoring and control of ODS trade, gathering and disseminating information for development of risk profiles, and developing enforcement tools. Проект направлен на вовлечение сотрудников таможенных служб в сотрудничество между сотрудниками по озону в данном регионе, развитие необходимых рамок для непрерывного сотрудничества в деле мониторинга торговли ОРВ и контроля за нею на региональном и национальном уровнях, сбор и распространение информации для подготовки оценок рисков и разработку механизмов для контроля за соблюдением.
It provides continuous policy analysis, defines the modes of implementation of major regional strategies and plans of action for Africa's socio-economic development approved by the Commission, and provides advocacy for member States and subregional and regional organizations in Africa. Она постоянно анализирует вопросы политики и определяет формы осуществления основных региональных стратегий и планов действий в области социально-экономического развития Африки, одобренных Комиссией, и вырабатывает рекомендации для государств-членов и субрегиональных и региональных организаций в Африке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.