Exemplos de uso de "councils" em inglês

<>
In 1993, decentralisation took place and local councils were introduced. В 1993 году была проведена децентрализация власти и были созданы местные советы.
It has 9 appointed parish councils, 2 elected municipal corporations and 108 government boards. В его ведении находятся 9 назначаемых приходских советов, 2 избираемые муниципальные корпорации и 108 руководящих советов.
The Montenegrin ambassador will sit in military councils in Brussels as the equal of representatives of Germany, France, Britain and America. Посол Черногории будет принимать участие в военных совещаниях в Брюсселе как равный среди представителей Германии, Франции, Британии и Америки.
All companies are required by law to have works councils. По закону все компании обязаны иметь советы трудящихся.
There are municipal councils in nearly every major city and in most towns and villages. В практически всех крупных городах и большинстве малых городов и деревень существуют муниципальные советы.
In EU councils and again at this month’s International Monetary Fund meeting in Washington, DC, Pier Carlo Padoan, Italy’s finance minister, presented the case for fiscal stimulus more strongly and coherently than any other EU leader. На совещаниях в ЕС, а недавно на апрельском собрании Международного валютного фонда в Вашингтоне министр финансов Италии Пьер Карло Падоан представил аргументы в пользу фискальных стимулов более убедительно и последовательно, чем любой другой лидер ЕС до него.
States and Union Territories also have science and technology councils. В штатах и союзных территориях функционируют также научно-технические советы.
At the same time, reformist candidates for city councils scored major victories throughout the country. Одновременно кандидаты-реформаторы на муниципальных выборах победили во многих городах страны.
As a lead-up to the Year at the regional level, Bangladesh had hosted in February 2004 the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, which had been attended by more than 1,200 delegates from 47 countries. Кроме того, в феврале 2004 года в рамках подготовки к проведению Года она провела совещание на уровне глав государств и правительств стран региона Азии и Тихого океана, посвященное вопросам микрокредитования, в котором приняли участие 1200 представителей из 47 стран.
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias. Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования.
Roughly 40,000 Saudis are expected to compete for 1,700 seats in 178 municipal councils. По предварительным данным, около 40000 саудовцев будут бороться за 1700 мест в 178 муниципальных советах.
So Polish influence in Union councils is at rock bottom. Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
The different ethnic communities also interact on political issues through IAC, KTC and the municipal councils. Представители различных этнических общин взаимодействуют также при решении политических вопросов в рамках ВАС, ПСК и муниципальных советов.
The local authorities comprise city and district councils, towns and townships. Области местного самоуправления возглавляются городскими и районными советами, муниципалитетами и управами.
All municipal councils and administrative boards have ad interim status in view of the upcoming municipal elections. Ввиду предстоящих муниципальных выборов все муниципальные советы и административные советы имеют статус временных органов.
State Council has the same power and function as other state councils. Совет штата имеет такие же полномочия и функции, что и советы всех других штатов.
All rationalized municipal solid waste entities (large municipalities and regional councils) should be established and be in operation. Следует создать упорядоченные подразделения по удалению муниципальных твердых отходов и организовать их функционирование (крупные муниципалитеты и региональные советы).
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start. Недавнее появление консультационных советов по финансово-бюджетной политике является многообещающим началом институциональных изменений.
Earlier this month, more than 200 Putin opponents won seats on local councils in Moscow’s municipal elections. В сентябре более 200 противников Путина выиграли места в местных советах на муниципальных выборах в Москве.
Hence, the use of unrelated bilateral activities like the councils as pawns. Именно с этим связано использование в качестве пешек, не имеющих отношения к делу организаций - в частности, Советов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.