Exemplos de uso de "criticizing" em inglês com tradução "критиковать"

<>
You're always criticizing me! Ты всё время меня критикуешь!
"But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?" "Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?"
When are you going to stop criticizing our homeland, Tala? Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?
And no one is criticizing Israel for its treatment of gays. И никто не критикует Израиль за его отношение к геям.
Today, by contrast, their heirs are openly criticizing the Asian capitalist model. Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
It means being constructive, instead of simply criticizing everything from the sidelines. Это значит быть конструктивным, а не просто критиковать все со стороны.
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют.
- Cable finds U.S. criticizing the Vatican for not supporting population control methods. - Из телеграммы узнаем, что США критикуют Ватикан за отказ поддерживать методы контроля рождаемости.
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmadinejad are now criticizing him openly. Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют.
The Senator's made a career criticizing the Agency he's about to lead. Сенатор сделал карьеру, критикуя Управление, которое он возглавит.
The regime's draconian "law" (5/96) prohibits participants from criticizing the draft constitution; Драконовский "закон" (5/96), принятый режимом, запрещает участникам критиковать проект конституции;
So maybe we should stop criticizing and start celebrating governments' enthusiasm for spending on education. Так может быть уже пора прекратить критиковать и начать праздновать энтузиазм правительств нести затраты на образование.
Officers will be expressly forbidden from blowing the whistle on, or publicly criticizing their superiors. Сотрудникам полиции будет прямо запрещено поднимать шумиху и публично критиковать начальство.
Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну?
Some have urged focusing attention on bringing relief efforts to Burma instead of criticizing its government. Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство.
Mr. Boehner might want to take a look at his own country before he starts criticizing others. Прежде чем критиковать соседей, г-ну Бонэру стоило бы посмотреть на собственную страну.
This means not just criticizing the failings of weak leaders, but also highlighting the successes of strong ones. Это означает, что мы должны не просто критиковать недостатки слабых лидеров, но и подчёркивать успехи сильных.
I am not criticizing pharmaceutical companies for not producing an Ebola vaccine when there was no market for it. Я не критикую фармацевтические компании за то, что они не производили вакцину от Эболы, когда для нее не было рынка.
Marie, you were criticizing me, asking me if I knew how to stir, explaining a rolling pin to me. Мари, ты критиковала меня, спрашивала, знаю ли я, как помешивать, объясняла мне, как раскатывать.
In criticizing my book, a Wall Street Journal review said that I was calling for "Giving Till it Hurts." В статье "Уолл Стрит Джорнал", критикующей мою книгу, говорится, что я призываю "Помогать, пока это не будет во вред".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.