Ejemplos del uso de "cry for help" en inglés

<>
We at Southwest Woodside Hospital know that these are cry for help. Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help. Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы.
He appeared on the same day that Austria’s government announced a plan to limit the influx of refugees through its borders, an act he described as “a cry for help to make it clear that Austria, Sweden and Germany can’t master the refugee crisis alone.” Он приехал в тот день, когда правительство Австрии объявило о планах ограничить поток беженцев, переходящих ее границу — он назвал это решение «криком о помощи, который должен ясно дать понять, что Австрия, Швеция и Германия не смогут справиться с кризисом беженцев в одиночку».
At which time, governor, you heard Mrs. Reston cry for help, grabbed the gun from the cupboard, and shot him. В это время, губернатор, вы услышали крики миссис Рестон о помощи, схватили пистолет из шкафа и выстрелили в него.
This seems more like a cry for a help than a serious accusation against the State Department. Это больше похоже на крик о помощи, чем на серьезное обвинение в адрес Госдепартамента.
Bent knees and cries for help! Подогнутые колени и крики о помощи!
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts - people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones. Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить: от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
Clark can hear the world's cries for help, and he's duty-bound to answer the call. Кларк может слышать крики о помощи со всего мира, и его обязанность - отвечать на них.
He heard a cry for help. Он услышал мольбы о помощи.
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
It was a remarkable cry for help, and a serious indictment of the economics profession, not to mention all those extravagantly rewarded finance professors in business schools from Harvard to Hyderabad. Это был примечательный призыв о помощи и серьезное обвинение экономической профессии, не говоря уже обо всех этих чрезмерно заслуженных финансовых профессорах бизнес-школ от Гарварда до Хайдарабада.
Now, judging by the stash in here, it's very clear that this is McGee's cry for help. Судя по этой заначке, совершенно ясно, что МакГи взывал о помощи.
Having moved the head off don't cry for hairs. Снявши голову, по волосам не плачут.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help. Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
Having moved the head off do not cry for hairs. Снявши голову, по волосам не плачут.
If you have any difficulty, ask me for help. Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.
Georgian opposition leader and former Speaker of the Parliament Nino Burdzhanadze, one of the masterminds of the so-called Rose Revolution which swept Saakashvili into power in 2004, warned that the Georgian capital Tbilisi could erupt in a passionate cry for democracy and change the same way Cairo did. Лидер грузинской оппозиции и бывший спикер парламента Нино Бурджанадзе, одна из вдохновителей так называемой Революции Роз, которая привела Саакашвили к власти в 2004 году, предупредила, что на улицы грузинской столицы Тбилиси может выплеснуться лавина страстного призыва к демократии и переменам, как это произошло в Каире.
Not knowing what to do, he asked me for help. Не зная, что делать, он попросил у меня помощи.
So don't cry for Doha. Так что не волнуйтесь по поводу ситуации в Дохе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.