Exemplos de uso de "dies down" em inglês

<>
Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while. Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время.
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected. Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными.
Once the uproar over Mr. Trump’s misguided, unworkable and essentially demagogic proposal dies down, Congress will have to take up the work of hammering out a real fiscal policy. После того, как утихнет шум по поводу неправильного, непригодного и, по сути, демагогического предложения Трампа, Конгрессу придется заняться разработкой реальной налогово-бюджетной политики.
Now that things have died down, maybe she'll come back. Теперь, когда всё утихло, она может и вернётся.
This wind of change will not die down, not in Syria and not elsewhere. Этот ветер перемен не утихнет – ни в Сирии, ни где бы то ни было.
This is not good weather to climb in, so the climbers are just waiting, hoping that the wind's going to die down. Это не самая лучшая погода для восхождения, так что альпинисты ждут, надеясь, что ветер утихнет.
The complaints weren’t strictly about the Magnitsky list, but they revived a publicity campaign against McFaul that had died down since March. Жалобы касались не только списка Магнитского и также оживили пиар-кампанию против Макфола, которая немного утихла с марта.
Given that the damage to U.S. national security is already done, the Russian side may have thought that the furor over the case would die down. Учитывая уже нанесенный национальной безопасности США ущерб, российская сторона, наверное, думала, что страсти вокруг этого дела утихнут.
She'll come visit once the search for the church window thief dies down. Она придёт к тебе тогда, когда поиски своровавшего окно церкви прекратятся.
Even if efforts towards a comprehensive exchange are resumed after the current fighting dies down, obstacles are likely to persist in connection with differing interpretations by the two sides of the commitments they entered into during the second round of indirect talks held at Jeddah. Даже если после прекращения нынешних боевых действий усилия в направлении всеобъемлющего обмена возобновятся, не исключено, что сохранятся препятствия, обусловленные тем, что обе стороны по-разному толкуют обязательства, взятые ими в ходе второго раунда непрямых переговоров, прошедшего в Джидде.
What if we could just turn off that brain for a brief amount of time, until the seizure dies away, and cause the brain to be restored to its initial state - sort of like a dynamical system that's being coaxed down into a stable state. Если бы мы могли просто отключить эту часть мозга на время, пока приступ не пройдет, и затем вернуть мозг в прежнее состояние - вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние.
Many residential systems break down after 3-5 years when the battery dies, undermining confidence in the system among owners who assumed that they had a lifetime supply of energy. Многие бытовые системы выходят из строя через 3-5 лет, когда батарея "умирает", подрывая уверенность владельцев, которые были убеждены, что они пожизненно снабжены энергией.
A man's body dies, but his soul is immortal. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
When a child dies from hunger, his mother is hardly comforted by the fact that they did not kill him using chemical weapons. Когда ребенок гибнет от голода, его матери вряд ли легче от того, что его не убили с помощью химического оружия.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
Nellie Kershaw dies in Rochdale. Нелли Кершоу умирает в Рочдейле.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
Actor Larry Hagman dies Умер актер Ларри Хэгмэн
No sooner had we sat down than she brought us coffee. Не ранее, чем мы присели, она принесла нам кофе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.