Exemples d'utilisation de "distant metastasis" en anglais
That was the cortisone, but the metastasis has appeared in her meninges.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Because it is distant, it is painful by bicycle.
Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
Today we can go to distant countries easily by plane.
Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.
So these articles were saying, you know, "Skeletal - metastasis to skeletal muscle - is very rare."
В статьях пишут: "Метастаз в мышечной ткани - очень редкое явление."
You need not have come all the way from such a distant place.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Они всё еще в младшей лиге, но в не таком далёком будущем, они займут место рядом с вами
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.
It's hard to remember those days of optimism - they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by.
Трудно вспоминать те дни оптимизма - они кажутся далеким воспоминанием, печальным напоминанием об упущенных возможностях.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds.
С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Discovered in 1930 after a nearly year-long telescopic search by a young observatory assistant named Clyde Tombaugh, Pluto is so faint and so distant — its 248-year orbit averages 3.7 billion miles from the sun — that almost half a century elapsed before astronomers had the technology to study it.
Планета Плутон была открыта в 1930-м году молодым лаборантом обсерватории Клайдом Томбо (Tombaugh) после года наблюдений. Эта планета еле-еле видна и настолько далеко отстоит от Земли (расстояние от Солнца до Плутона равно 3,7 миллиардам миль, а период обращения равен 248 годам), что на протяжении почти пятидесяти лет астрономы так и не смогли ее заметить, поскольку в те времена еще не было телескопов необходимой мощности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité