Verwendungsbeispiele von "dovish" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Normally, this dovish bias would be a handicap; nowadays, it is an advantage. Как правило, подобные мирные смещения являются помехой, но сейчас это преимущество.
If the exit cannot be navigated successfully, a dovish Fed is more likely to blow bubbles. В случае невозможности успешного лавирования при выходе из QE, выступающий за мирное разрешение спорных вопросов ФРС, скорее всего, будет надувать «мыльные пузыри».
In short, Sharon was the ideal center candidate: a leader who reconciled a dovish approach with a hawkish outlook. Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: лидером, умело сочетавшим мирные и воинственные подходы к внешней политике.
Without Sharon, Peretz might have more leverage in the partnership, particularly since Olmert has been more willing than Sharon to embrace policy changes perceived as dovish. В отсутствие Шарона, роль Переца в данной коалиции может усилиться, особенно если учесть, что Олмерт в большей степени, чем Шарон, придерживается мирных принципов внешней политики.
But the US Federal Reserve’s dovish approach to exiting its own quantitative-easing program, together with expansionary policies in other major economies, has weakened their impact on the exchange rate. Но мирное разрешение спорных вопросов американской Федеральной резервной системой при выходе из ее программы количественного смягчения вместе с экспансионистской политикой в других крупных экономиках ослабили воздействие на обменный курс.
Dudley is known to be dovish. Дадли, как известно, известен своей умеренной позицией.
3. Federal Reserve chairwoman ditches her dovish credentials 3. Глава ФРС отказывается от своих «голубиных» качеств
Gold firms higher after Fed’s dovish tone Золото двинулось выше после голубиного тона ФРС
Market takes Yellen’s comments as dovish = USD-negative Рынок воспринял комментарии Йеллен как умеренные = отрицательно для доллара.
AUD plummets on a dovish Stevens and disappointing economic data AUD рухнул из-за «голубиного» Стивенса и разочаровывающих экономических данных
Dovish Draghi Unlikely to Help EURCHF Bounce from 2-Year Low «Голубиный» Драги вряд ли поспособствует отскоку пары EURCHF от 2-летнего минимума
Botham said on Friday that Nabiullina could have been more dovish. В пятницу, 10 июня, Ботэм сказал, что Набиуллиной стоило проявить большую благосклонность.
• Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей»
Last week gave investors mostly dovish growth news from emerging market central bankers. Прошлая неделя принесла инвесторам в основном довольно благоприятные новости от центробанков развивающихся рынков.
Dagan’s dovish position has a long tradition in Israel’s defense establishment. Миролюбивая позиция Дагана является частью долгой традиции в армейской элите Израиля.
Dovish Liberals, such as William Gladstone, disagreed given the topography of Central Asia. Миролюбивые либералы типа Уильяма Гладстона с этой идеей не соглашались, ссылаясь на топографию Центральной Азии.
Bank of Canada Gov. Stephen Poloz also spoke yesterday and he was definitely dovish. Управляющий Банком Канады Стивен Полоз вчера выступал, и его речь была определенно консервативная.
Amidst rumors of discord within the ECB, Mario Draghi struck a firm dovish tone. На фоне разговоров о разладе в ЕЦБ Марио Драги уверенно придерживался «голубиного» тона.
If Carney is less dovish than expected that could enhance the pound’s attractiveness. Если Карни будет менее «голубиным», чем ожидалось, то это может увеличить привлекательность фунта.
I would be cautious about a possible bounce if the minutes are somewhat dovish. Я был бы осторожен с возможным отскоком, если речь будет несколько спокойной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!