Exemplos de uso de "draining" em inglês com tradução para o russo

<>
The screamer is draining the fuel cells. Крикуны опустошили топливные элементы.
What about draining one of our phasers? Как насчет опустошить один из наших фазеров?
This guy was draining hormones from pituitary glands. Этот парень выкачивал гормоны из гипофиза.
Draining some reduces the chances of another stroke. Отток крови уменьшает шансы того, что будет еще один инсульт.
It's incredibly draining and wears heavily on you. Это чрезвычайно утомительно.
It's a finite resource; it's always draining away. Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает.
Oh, so she'd prefer limescale on the draining board? То есть она предпочитает накипь на сушилке?
A calculated number that indicates how effectively the queue is draining. Вычисляемое значение, показывающее эффективность опустошения очереди.
After two long, draining wars, its withdrawal from Afghanistan is inching along slowly. После двух долгих, обессиливающих войн они постепенно выводят свои войска из Афганистана.
The US is draining a whopping 75% of the world's surplus savings. США используют 75% избыточных сбережений стран мира.
If you were still a psychopath, You would've just kept draining him dry. Если бы остались психопаткой, вы бы не оторвались от его кошелька.
Unfortunately, Iraq is draining all the oxygen out of the policy process in Washington. К сожалению, Ирак отвлекает на себя всю энергию политического процесса в Вашингтоне.
Irrigation is draining more water than is being replenished by rainfall, causing water tables to fall; отток воды в результате ирригации превышает темпы ее пополнения за счет атмосферных осадков, что приводит к снижению уровня грунтовых вод;
After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. После того как опустошил наши счета и заложил наш дом чтобы погасить долги за азартные игры.
For example, he cites the draining away of industrial jobs as the most glaring evidence of France's decline. Например, он считает потерю рабочих мест в промышленности самым ярким доказательством упадка Франции.
Tax avoidance by multinational companies is draining developing-country incomes, limiting their ability to invest in education and infrastructure. Уклонение от налогов транснациональных корпораций снижает доходы развивающихся стран, уменьшая их инвестиционные возможности в развитии образования и инфраструктуры.
And as for the ramen, you have to boil the noodles aside and eat it after draining out the oil. А что касается лапши, лапшу нужно варить и есть без масла.
Dispensing liquidity to spur inflation is much easier than draining it to prevent price growth from spinning out of control. Раздавать ликвидность для стимулирования инфляции намного проще, чем снижать ее для предотвращения бесконтрольного роста цен.
Those who advocate running deficits often portray them as necessary to fix an economy in which confidence is draining away. Те, кто выступает за бюджетный дефицит, часто говорят о необходимости такой политики для того, чтобы укрепить экономику в условиях падения доверия.
In the world of medicine, practitioners of a few difficult, draining specialties are – in my book – well on the path to sainthood. На мой взгляд, в мире медицины есть специалисты, чья трудная, выматывающая работа приближает их к святости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!