Exemplos de uso de "drains" em inglês com tradução para o russo

<>
Probably why they like storm drains. Возможно поэтому они предпочитают ливнёвки.
Kidneys drain into the bladder, which drains into the ureter. Почки сообщаются с мочевым пузырём, который сообщается с мочеточником.
And they converge into this channel here, which drains into this region. Они все объединяются в этот канал вот здесь, который течет в этот регион.
When you raise your hand to your head, the blood drains from it. Когда вы поднимаете руку ко лбу, от нее отливает кровь.
Construction of watertight clay or tile drains and irrigation channels in order to reduce evaporation; строительство водонепроницаемых осушительных и оросительных каналов с использованием глины и керамической плитки для уменьшения испарения воды;
In addition to the visual impact, inadequate disposal can block water channels, creeks and storm water drains. Помимо визуального раздражения, неправильное удаление может привести к блокированию водных путей, ручьев и коллекторов ливневых вод.
In here we say that our tears trickle down the drains through the pipes into the basement. Здесь мы говорим, что наши слезы текут тонкими струйками по трубам, в подвал.
In low-income countries, collection alone drains up to 90 per cent of municipal solid-waste management budgets. В странах с низким доходом на один только вывоз мусора уходит до 90 процентов муниципальных бюджетов регулирования твердых отходов.
Lucas scott drains A 3-pointer at the buzzer, And the tree hill ravens Are champions at last! Лукас Скотт забивает трехочковый и Вороны из Три Хилл все-таки чемпионы после всего!
Usually if a central bank drains liquidity then it reduces supply of a currency causing said currency to appreciate. Как правило, если центральный банк изымает ликвидность с рынка, то он сокращает поступление валюты, что приводит к ее росту.
Forcing them to set aside assets for collateral purposes only drains capital that could be used for long-term-investment. Заставляя их замораживать активы для дополнительного обеспечения, регулятор лишь уменьшит потоки капиталов, которые могли бы быть использованы для долгосрочных инвестиций.
Redirecting messages drains all active messages from delivery queues on the source Mailbox server and routes them to the target Mailbox server. При перенаправлении сообщений все активные сообщения очередей доставки удаляются на исходном сервере почтовых ящиков и направляются на целевой сервер почтовых ящиков.
I'll tell everyone to stay away from the sewer drains, that there was a toxic spill at the aluminum plant outside town. Я сказал всем держаться подальше от канализационных люков, потому что оттуда идут токсичные испарения с алюминиевого завода в пригороде.
Special-interest spending leads to budget deficits, while the borrowing needed to finance these deficits drains yet more money from infrastructure and education. Траты на особые интересы приводят к дефициту бюджета, в то время как заимствования, необходимые для финансирования таких дефицитов вытягивают еще больше денежных средств из программ по развитию инфраструктуры и образования.
Dog takes your blood pressure, you faII asleep and the cat drains the blood from your body and seIls it to a mobile blood bank. Собаки измеряют ваше давление, когда вы спите а кошки откачивают из вас кровь и сдают в передвижные пункты приёма крови.
The concern now is that when the Fed begins to taper QE and dollar liquidity drains from global markets, structural problems and imbalances will resurface. Но сейчас главная проблема в том, что когда ФРС начнет свертывать политику QE и доллар лишится ликвидности на мировых рынках, могут возродиться структурные проблемы и дисбаланс в экономике.
In their private lives, Americans have become addicted to consumerism, which drains their time, savings, attention, and inclination to engage in acts of collective compassion. Что касается частной жизни американцев, то они предаются неуемному потреблению, что лишает их времени, сбережений, внимания и стремления к актам коллективного сострадания.
Dog takes your blood pressure, you faII asleep and the cat drains the blood from your body and sells it to a mobile blood bank. Собаки измеряют ваше давление, когда вы спите а кошки откачивают из вас кровь и сдают в передвижные пункты приёма крови.
Then he drains his bank account, promises her "we're going to disappear," then he finds out the whole thing's a scam, loses his mind. Затем он снимает все деньги со счета, говорит ей, "мы исчезнем", потом выясняет, что все это кидалово, сходит с ума.
Yes, if the power drains to a critical level, the mechanism holding the city on the ocean floor will release, and it will rise to the surface. Да, если энергообеспечение достигнет критического уровня, механизм, удерживающий город на дне океана разомкнется, и он поднимется на поверхность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!