Exemples d'utilisation de "drive distracted" en anglais
And, and, don't play the radio too loud, don't drive when tired and don't get distracted by the other kids in the car.
И, и, не включай слишком громко радио, не езди, когда ты уставшая, и не отвлекайся на других детей в машине.
The West should not be distracted by the loose talk of a return to the 1990s.
Западу не стоит обращать внимание на пустые разговоры о возвращении 90-х.
That sent GBP surging higher, although some traders may well have missed the move, distracted by Jennifer Lopez, Pitbull and Claudia Leitte performing in the opening ceremony, and then Brazil’s game against Croatia.
Вследствие чего фунт сделал резкий скачок вверх, хотя некоторые трейдеры вполне могли пропустить это движение, отвлекшись на Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez), Питбуля (Pitbull) и Клаудию Лейте (Claudia Leitte), которые участвовали в церемонии открытия чемпионата, а затем на матч Бразилии против Хорватии.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
It isn’t merely that our unending war on terror has distracted us from other crucial tasks abroad, tasks that matter equally to our long-term survival.
Дело не только в том, что наша бесконечная война с террором отвлекает нас от прочих насущных внешнеполитических задач, а ведь для нашего выживания в долгосрочном периоде эти задачи не менее важны.
True, the war in Iraq distracted America's attention from Afghanistan.
В самом деле, война в Ираке отвлекла внимание Америки от Афганистана.
In the United States, the pay of less qualified workers is so meager that, if their situation is not dire, they find it emotionally difficult to keep a job for long, or they become too demoralized or distracted to be adequate employees, or minimum-wage laws make them unaffordable to law-abiding employers.
В Европе они не включены в занятость в соответствии с трудовыми контрактами, а в некоторых случаях из-за законов о минимальной заработной плате.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
And Europe is distracted more than ever with its internal crises.
А Европа более чем когда-либо встревожена своими внутренними кризисами.
What is the good of having a car if you don't drive?
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
Then I got distracted for about 40 years.
Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Perhaps more importantly, they also confirmed that the US military is not too distracted by its Iraqi and Afghan engagements to defend America's vital national interests in Asia.
Пожалуй, еще важнее то, что они также подтвердили, что американские военные не слишком заняты иракскими и афганскими сражениями, чтобы не защитить жизненно важные национальные интересы Америки в Азии.
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
if your bird starts singing while you are praying, you will be distracted and your prayer will be nullified.
если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité