Verwendungsbeispiele von "dumping bench" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He sat on the bench. Он сидел на скамейке.
The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp. Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
Cooper asked Martin whether he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket. Купер спросил Мартина, серьезно ли он считает, что Обама не знал об исследовании возможности исключить Байдена из избирательного списка.
The two men sitting on the bench were Americans. Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.
Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton предвыборный штаб Обамы рассматривал исключение Байдена в пользу Хиллари Клинтон
I sat waiting on a bench. В ожидании, я сел на скамью.
By "dumping" so many shares onto the market, they will rapidly depress the price and may not obtain optimal execution. «Вываливая» столько акций на рынок, они быстро снижают их стоимость, и могут не получить оптимального исполнения.
We sat on a bench in the park. Мы сидели на скамейке в парке.
CAC in for some aggravated pumping or dumping? CAC в ожидании какого-то усиленного роста или провала?
Lie on the bench for a while with your eyes closed. Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Since joining the WTO in 2001, Beijing’s “China First” economic nationalists have systematically subsidized state-owned enterprises (SOEs), facilitated the dumping of local products in foreign markets, blocked or impeded foreign multinationals in competition with local SOEs, and obstructed Western efforts to enforce a level playing field — particularly regarding protection of intellectual property. После того, как КНР в 2001 году стала членом ВТО, выдвинувшие лозунг «Китай прежде всего» экономические националисты из Пекина начали систематически субсидировать государственные предприятия, содействовать демпинговому экспорту местной продукции на зарубежные рынки, мешать иностранным транснациональным компаниям конкурировать с китайскими государственными корпорациями и противодействовать попыткам Запада создать равноправные условия, особенно в сфере защиты интеллектуальной собственности.
He seated himself on the bench. Он расположился на скамейке.
They demanded tariffs, quotas, and other policies to redress their concerns — both real and imagined — about objectionable Chinese practices, such as dumping, subsidization, currency manipulation, intellectual property theft, forced technology transfer, and labor and environmental abuses. Они требовали дополнительных пошлин, квот и принятия других мер, которые должны были сгладить их опасения — реальные и воображаемые — касательно весьма сомнительных китайских приемов, таких как демпинг, субсидирование, валютные манипуляции, кражи интеллектуальной собственности, вынужденный трансфер технологий, а также загрязнение окружающей среды.
Where is the nearest bench? Где ближайшая скамейка?
This trend must be reversed by allowing developing countries to support their farmers and, where domestic supply is sufficient, protect them from dumping by foreign producers. Эта тенденция должна быть остановлена, что позволит развивающимся странам поддерживать своих фермеров и, в случае достаточного внутреннего предложения, защищать их от демпинга иностранных производителей.
Sitting on the bench. Сидя на скамейке.
Why have demands by the EU's new member states for freer access to Western Europe's labor and services markets, and for the right to compete with "old Europe" for investment, been stigmatized as social dumping? Почему требования новых государств-членов ЕС о более свободном доступе к рынкам труда и услуг Западной Европы и о праве конкурировать за инвестиции со "старой Европой" заклеймили социальной подрывной деятельностью?
Someone has left a bag on the bench. Кто-то оставил сумку на скамейке.
Indeed, sovereigns are dumping a larger fraction of their public debt onto banks' balance sheet, especially in the eurozone. Действительно, государства, особенно в еврозоне, сбрасывают большую часть своего государственного долга на балансы банков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!