Exemplos de uso de "electromagnetic interference" em inglês

<>
Active interference is caused when other electronic devices are broadcasting either a wireless signal or some other form of electromagnetic interference. Активные помехи возникают, когда другие электронные устройства ведут широковещательную беспроводную передачу или создают иные электромагнитные помехи.
This could include establishing regulatory mechanisms to detect and mitigate sources of electromagnetic interference that can degrade signals from GNSS and their augmentations; При этом можно было бы создать регулирующие механизмы с целью выявления и подавления источников электромагнитных помех, ухудшающих сигналы ГНСС и систем их дополнения;
Activities to mark the International Heliophysical Year in Saudi Arabia included preliminary studies on atmospheric electromagnetic interference and the development of mathematical, physical and geometric formulas. В рамках мероприятий, которые Саудовская Аравия осуществляет в связи с проведением Международного гелиофизического года, ведутся предварительные исследования атмосферных электромагнитных помех и рассчитываются математические, физические и геометрические формулы.
As for the health concerns which had been raised, in order to ensure the safety of staff, regular tests were conducted of air and water quality as well as of the level of electromagnetic interference in the Secretariat buildings. Что касается выраженной озабоченности в связи с проблемой охраны здоровья, то с целью обеспечить безопасность персонала в зданиях Секретариата регулярно проводятся проверки качества воздуха и воды, а также уровня электромагнитных помех.
Electromagnetic interference (EMI), electromagnetic compatibility (EMC), radio frequency interference (RFI) Электромагнитная интерференция (ЭМИ), электромагнитная совместимость (ЭМС), радиочастотная интерференция (РЧИ)
In 2005, ITU and the Office for Outer Space Affairs will contribute to the establishment of an international committee on GNSS that will, among other things, serve to exchange information between providers of GNSS systems and their augmentations and major user groups, address issues of interference with the electromagnetic signal and build capacity in developing countries. В 2005 году МСЭ и Управление по вопросам космического пространства намерены внести свой вклад в создание международного комитета по ГНСС, перед которым будут поставлены, среди прочего, задачи, связанные с обеспечением обмена информацией между поставщиками основных услуг ГНСС и служб поддержки и группами пользователей, с решением проблемы взаимных помех электромагнитных сигналов и с созданием соответствующего потенциала в развивающихся странах.
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass. Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
Access and Interference Доступ и вмешательство
When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond. В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд.
Access & Interference Доступ и вмешательство
In fact not all particles, or all materials, interact with the electromagnetic field. На самом деле, не все частицы и не все материалы взаимодействуют с электромагнитным полем.
Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal. Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален.
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons. Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said. "Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер.
Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface. Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень.
Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before. Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов.
In fact, if you can read this article, it is thanks to an extraordinarily banal boson: the photon, or the "light particle" which is the "messenger" of the electromagnetic force. На самом деле, если вам удается читать эту хронику, то это благодаря одному невероятно банальному бозону: фотону, или "частице света", которая является "курьером" электромагнитной силы.
Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference. Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам.
But try building your atomic nucleus too large and the electromagnetic force takes over. Но попытайтесь сделать атомное ядро слишком большим, и электромагнитная сила возьмет верх.
According to the Spanish Royal Academy Dictionary, it means the quality of private life or "the level of privacy which a person is entitled to protect from any interference." Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или "сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.