Verwendungsbeispiele von "eliminates" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It also performs better than Product builder and eliminates security threats that involve elevation of privilege. Кроме того, эта функция работает лучше, чем конфигуратор продукции, и устраняет угрозы безопасности, связанные с повышением привилегий.
This contract eliminates that possibility. Но контракт из фильма уничтожает такую возможность.
This probably, um, eliminates Aesop's lyre. Это, возможно, исключает возможность лиры Эзопа.
In their view, this eliminates the need to develop separate specifications and guidelines for the UNFC. По их мнению, это устраняет необходимость разработки отдельных спецификаций и руководящих принципов для РКООН.
“Gravity essentially eliminates the need for a past hypothesis,” Koslowski said. «Гравитация, по сути, уничтожает необходимость в гипотезе прошлого», — говорит Козловски.
The projected path of the wall eliminates Palestinian contiguity altogether. Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
At a time when countries should be regulating land use more strictly, Humala’s “reform” eliminates zoning restrictions. В то время когда страны должны более строго регулировать землепользование, «реформа» Умала устраняет ограничения, связанные с зонированием.
Digitization is expected to generate between 1.6 million and 2.3 million more jobs than it eliminates in these countries between 2015 and 2020. По прогнозам, в период 2015-2020 годов процесс дигитализации в этих странах позволит создать на 1,6-2,3 миллионов больше рабочих мест, чем этот же процесс их уничтожит.
The style of the flight number, "007", eliminates a few more. Формат номера рейса - 007 - исключает ещё несколько.
It also eliminates the need to maintain your workflow reviewer assignments every time a reviewer changes job roles. Оно также устраняет необходимость поддерживать ваши назначения проверяющих каждый раз, когда проверяющий сменяет должность.
One key argument for forcing central banks to adhere to strict inflation targets is that it eliminates the temptation to use “monetary financing” (purchases of government bonds) unexpectedly, either to stimulate the economy or to inflate away its debt. Одним из ключевых аргументов за принуждение центральных банков придерживаться строгих целей по инфляции является то, что это устраняет соблазн неожиданно использовать «монетарное финансирование» (покупку правительственных облигаций), как и стимулирование экономики или уничтожение долгов за счет инфляции.
Public funding eliminates these activities, resulting in far lower administrative costs. Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
The carrier software can then move information into Microsoft Dynamics AX, which eliminates manual entry and improves tracking visibility. Затем программное обеспечение перевозчика переносит данные в Microsoft Dynamics AX, что помогает устранить ручной ввод и улучшает видимость отслеживания.
Step consumption eliminates the requirement to enter a quantity on the Formula line tab for an ingredient. Ступенчатое потребление исключает необходимость ввода для ингредиента количества на вкладке Строка формулы.
It eliminates all tariffs on industrial and farm goods, and opens Jordan's services markets to United States companies. Соглашение устраняет все тарифы на промышленные и сельскохозяйственные товары и открывает рынки услуг Иордании для американских компаний.
Exchange eliminates all connectors that have a message size limit that's smaller than the size of the message. Exchange исключает все соединители, в которых ограничение на размер сообщений меньше размера сообщения.
It also eliminates the need for separate operations room and duty officers substantially reducing the size of the headquarters staff. Это также устраняет необходимость отдельных оперативных отделов и дежурных офицеров, что значительно сокращает размер штаба.
So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить.
And then finally, a point that you don't think of so much in developed world medicine: it eliminates sharps. И наконец, аспект, который в развитых странах не сразу приходит в голову - наш метод устраняет уколы.
Manufacturing overheads can also be related to cost contributions of component material, reflecting a lean manufacturing philosophy that eliminates the need for routing information. Производственные накладные расходы могут также быть связаны с вкладом затрат на материал компонента, что соответствует концепции бережливого производства, исключающей необходимость данных маршрута.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!