Exemplos de uso de "empty" em inglês com tradução "освобождать"

<>
The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: “RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE- EMPTY PACKAGING”. Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием- " РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА- ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ ".
You can also free up space by tapping or clicking Empty my Recycle Bin if you have files there. Кроме того, если в корзине есть файлы, можно освободить место, нажав Очистка корзины.
Paragraph 2.2.7.9.6 describes the conditions in which an empty packaging which has previously contained radioactive material may be transported as an excepted package. В пункте 2.2.7.9.6 описываются условия, при которых порожняя тара, содержавшая радиоактивные материалы, может перевозиться как освобожденная упаковка.
Excepted packages which may contain radioactive material in limited quantities, instruments, manufactured articles and empty packagings as specified in 2.7.2.4.1 may be transported under the following conditions: Освобожденные упаковки, которые могут содержать радиоактивный материал в ограниченных количествах, приборы, промышленные изделия и порожние упаковочные комплекты, указанные в пункте 2.7.2.4.1, могут перевозиться при соблюдении следующих требований:
Excepted packages which may contain radioactive material in limited quantities, instruments, manufactured articles and empty packagings as specified in 2.2.7.2.4.1 may be carried under the following conditions: Освобожденные упаковки, которые могут содержать радиоактивный материал в ограниченных количествах, приборы, промышленные изделия и порожние упаковочные комплекты, указанные в пункте 2.2.7.2.4.1, могут перевозиться при соблюдении следующих требований:
Excepted packages which may contain radioactive material in limited quantities, instruments, manufactured articles as specified in 2.2.7.7.1.2 and empty packagings as specified in 2.2.7.9.6 may be transported under the following conditions: Освобожденные упаковки, которые могут содержать радиоактивный материал в ограниченных количествах, приборы, промышленные изделия, указанные в пункте 2.2.7.7.1.2, и порожние упаковочные комплекты, указанные в пункте 2.2.7.9.6, могут перевозиться при соблюдении следующих требований:
We call on the international community to empty the Middle East region of all weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons; take steps to establish a nuclear-weapons-free zone in the Middle East so as to promote international peace and security; compel Israel to sign the Treaty on the on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; and subject all of Israel's nuclear facilities and activities to the safeguards of the International Atomic Energy Agency. Мы призываем международное сообщество освободить регион Ближнего Востока от любого оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия; принять меры по созданию на Ближнем Востоке, в интересах международного мира и безопасности, зоны, свободной от ядерного оружия; принудить Израиль к подписанию Договора о нераспространении ядерного оружия и передать все ядерные объекты Израиля и его деятельность в ядерной области под гарантии Международного агентства по атомной энергии.
Soon, the gulag was virtually emptied; Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден;
Emptying this cache will clear up space on your local disk. Очистка кэша позволяет освободить место на жестком диске.
Earlier tonight I was emptying the dishwasher, and I found a wine glass with lipstick on it. Ранее вечером, я освобождал посудомойку и я нашла бокал из под вина с губной помадой на нем.
Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained. Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать.
These factory trawlers, coupled with our increased appetites for seafood, are emptying the oceans of sea life at an alarming pace. Эти фабричные траулеры, вместе с наши увеличенные аппетиты к дарам моря, освобождают океаны морская жизнь в тревожном темпе.
When a handling unit is emptied for a kanban that has a fixed replenishment strategy, new kanbans are created so that the number of kanbans in the kanban cycle remains constant. Если единица обработки освобождена для канбана с фиксированной стратегией пополнения, новые канбаны создаются так, что число канбанов в цикле канбана останется постоянным.
This implied renting, in New York City, more office swing space than initially planned, and extending the temporary building on the North Lawn so that the entire existing Conference Building could be emptied at the one time. Это предполагало аренду в городе Нью-Йорке большего количества подменных служебных площадей, чем первоначально планировалось, и расширение временного здания на Северной лужайке, с тем чтобы можно было сразу освободить весь существующий конференционный корпус.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.