Beispiele für die Verwendung von "empty" im Englischen
Übersetzungen:
alle1248
пустой676
порожний160
опорожнять40
опоражнивать39
опустеть14
освобождать14
бессодержательный7
порожняком7
пустеть4
пустопорожний1
опорожняться1
andere Übersetzungen285
The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: “RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE- EMPTY PACKAGING”.
Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием- " РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА- ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ ".
This was at once full of significance and, ultimately, empty.
Это было очень значимое заседание, но в итоге оно оказалось бессодержательным.
According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing enroute to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date.
По заявлению г-на Карапетяна, самолет совершил техническую посадку по пути в Пуэнт-Нуар и в этот день прибыл в Кисангани порожняком.
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty.
Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
Soviet rule, in both the USSR and its European satellites, was characterized by spiritual and physical oppression, callousness, ignorance, empty monumentalism and a general state of backwardness, boastfully presented as progress.
Для советского режима, как в СССР, так и в его европейских странах-сателлитах, был характерен духовный и физический гнёт, бездушие, невежество, пустопорожний монументализм и общее состояние отсталости, которое хвастливо преподносилось как прогресс.
As a result, by January, Ukraine’s gas storages should be empty.
В результате к январю газовые хранилища страны опустеют.
You can also free up space by tapping or clicking Empty my Recycle Bin if you have files there.
Кроме того, если в корзине есть файлы, можно освободить место, нажав Очистка корзины.
Gold closes in on $1300 but is the rally running on empty?
Золото закрывается на $1300, но неужели рост бессодержательный?
Goods train: Train for the carriage of goods composed of one or more wagons and, possibly, vans moving either empty or under load;
грузовой поезд: предназначенный для перевозки грузов поезд, состоящий из одного или нескольких товарных вагонов и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными;
Meanwhile, news reports indicate that high-end shopping malls in India and China are increasingly empty.
В то же время выпуски новостей указывают на то, что торговые центры, в которых продаются товары дорого сегмента в Индии и Китае, посещает все меньше покупателей, они пустеют.
so designed as to be easy to fill and empty, and
сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung