Exemplos de uso de "enters" em inglês

<>
Someone shows up and enters his password. Заходим и вводим пароль.
The denunciation takes effect when the amendment enters into force. Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
Gold enters a sideways mode Золото входит в боковой режим
“When it enters service Armata will be the first tank designed for an unmanned turret and APS. «Когда „Армата“ поступит на вооружение, это будет первый танк с необитаемой башней и комплексом активной защиты.
His staff enters drug reports from residents into a computer database and passes on information to police, who raid the reputed drug dens with foundation employees in tow. Его сотрудники вносят в базу данных жалобы жителей по вопросам наркотиков, потом передают информацию полиции, которая проводит рейды по заявленным точкам вместе с сотрудниками фонда.
In practice, ESA enters in its register the space objects developed and launched under its authority (whether from Kourou or not), namely, satellites (science or other applications); and, concerning the Ariane launcher, its third stage and vehicle equipment bay. На практике ЕКА заносит в свой регистр космические объекты, созданные и запущенные под его руководством (из Куру или иного места), а именно спутники; и, в отношении ракеты-носителя " Ариан ", ее третью ступень и грузовой отсек транспортного аппарата.
Addressed issue issue where if a Surface Hub enters Sleep mode and then resumes, it may require the user to sign in to Skype again. Устранена проблема, при которой в случае перехода Surface Hub в спящий режим и выходе из него пользователю требовалось повторно выполнить вход в Skype.
If skipped, Access enters a blank space. Если ничего не ввести, будет вставлен пробел.
Such denunciation shall take effect when the amendment enters into force. Такая денонсация вступает в силу в момент вступления поправки в силу.
Lithuania enters the European Union. Литва входит в Европейский союз.
Edge Transport servers provide antispam and mail flow rules as mail enters and leaves your Exchange organization. На пограничных транспортных серверах используются правила, касающиеся потока обработки почты и защиты от спама, когда электронные сообщения поступают в организацию Exchange и покидают ее.
Where considered appropriate, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support through the Conduct and Discipline Unit at Headquarters, advises the mission concerned to repatriate the individual on disciplinary grounds, and enters the individual's name in the database, noting the reason for repatriation and that he or she will not be considered for further service in a peacekeeping mission. Когда это считается уместным, Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки через Группу по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях рекомендует соответствующей миссии репатриировать данное лицо по дисциплинарным соображениям и вносит его/ее имя в базу данных, отметив причину репатриации и то, что он или она не будут рассматриваться для дальнейшей службы в составе миротворческой миссии.
Tony enters a requisition for five CNC Milicron Machines. Tony вводит заявку на пять CNC Milicron Machines.
As the UN enters its eighth decade, it continues to inspire humanity. ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество.
Strike that ronin as he enters. Ударь этого ронина, когда он войдет.
Should the tests prove successful, the Sarmat will enter into full production so that it enters operational service in 2018. Если испытания пройдут успешно, начнется серийное производство ракет «Сармат», а в 2018 году они поступят на вооружение.
Terrence also enters the solution in the case details. Теренс также вводит решение в информацию об обращении.
This will require changing the EU’s Constitutional Treaty once it enters into force. Как только это предложение вступит в силу, оно потребует изменений в Конституционном Соглашении ЕС.
It enters the atmosphere of Mars. Он входит в атмосферу Марса.
The report adds: “When it enters service Armata will be the first tank designed for an unmanned turret and APS. Далее там отмечается: «Когда „Армата“ поступит на вооружение, это будет первый танк с необитаемой башней и комплексом активной защиты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.