Exemplos de uso de "estimated departure time" em inglês

<>
What is the departure time? Когда мы отправляемся?
Questions about your flight arrival or departure time? Вопросы о времени прибытия или вылета вашего рейса?
Where can I see the departure time? Где указано время отправления?
Departure time in departure airport timezone Время отправления в часовом поясе аэропорта отправления
Yatsenyuk's departure was only a matter of time. Отставка Яценюка была делом времени.
While humoring Washington's continued insistence that Assad's departure from power at some unspecified date in time must still be part of any deal, Foreign Minister Sergei Lavrov and his team believed that the U.S. had accepted the reality of Assad's presence for the foreseeable future. Потакая требованию Вашингтона о том, что уход Асада из власти в некий момент в будущем должен стать неотъемлемой частью любого соглашения, министр иностранных дел России Сергей Лавров и его команда считают, что США уже смирились с тем, что в обозримом будущем Асад останется у руля страны.
Increased safety requirements have brought about longer check-in times and delays in scheduled departure times and connecting flights, adding at least two to three hours to the already long travel time on transatlantic flights. Ужесточение требований к безопасности привело к удлинению времени регистрации и задержкам рейсов и переносу стыковочных рейсов, из-за чего и без того длинный трансатлантический перелет становится дольше на два-три часа.
This represents a major departure from the tradition of filling central banks’ top leadership positions with people who have spent most of their careers there – a tradition that, over time, allowed central banks to be taken over by “groupthink.” Это представляет собой серьезный отход от традиции заполнения верхних позиций руководства центральных банков людьми, которые провели большую часть своей карьеры именно там - традиция, которая позволила центральным банками достичь так называемого «группового мышления».
Flynn’s departure will have ripple effects throughout Washington and the international community, and its long-term impact on the Trump administration’s foreign policy will take time to play out. Отставка Флинна отразится на всем Вашингтоне и на мировом сообществе, а ее последствия для внешней политики администрации Трампа начнут сказываться лишь через какое-то время.
Estimated time to complete each procedure: Times are variable. Предполагаемое время для завершения каждой процедуры: Время — это переменная.
I mean, based on the estimated time of death and unusually strong currents and stormy weather that night, I think the point of origin was further upriver. Я имею в виду, на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке.
Estimated time to complete: 15-30 minutes. Осталось времени до завершения: 15-30 минут.
Estimated time to complete this procedure: 15 minutes. Предполагаемое время выполнения процедуры: 15 минут.
Estimated time to complete each procedure: 30 minutes Предполагаемое время для завершения каждой процедуры: 30 минут.
Estimated time to complete: 10 minutes. Предполагаемое время выполнения: 10 минут.
Estimated time to complete this task: 30 minutes. Предполагаемое время выполнения задачи: 30 минут.
See each procedure for its estimated time to complete. Предполагаемое время выполнения указывается для каждой процедуры.
Additional information regarding the review of crimes currently carrying the death penalty as maximum sentence, with specific indications, if possible, of which crimes are affected by this review, and if possible, a copy of the draft study being prepared by the committee entrusted with this task, and an indication of the estimated time of completion of the review. Дополнительная информация, касающаяся рассмотрения преступлений, за которые в настоящее время предусмотрена смертная казнь в качестве крайней меры наказания, с конкретным указанием, если возможно, того, какие преступления рассматриваются в рамках этого обзора, и, если возможно, экземпляр проекта исследования, подготавливаемого комитетом, которому поручено заниматься этим вопросом, и информацию о предполагаемых сроках завершения настоящего обзора.
Estimated time to complete each procedure: less than 5 minutes Предполагаемое время для завершения каждой процедуры: менее 5 минут
Estimated time to complete: This will vary based on whether you view or export entries from the admin audit log. Предполагаемое время для завершения: зависит от того, просматриваете ли вы записи журнала аудита действий администратора или экспортируете их из него.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.