Exemples d'utilisation de "excessive voids" en anglais

<>
Due to your excessive delay in delivery, we herewith notify you of our cancellation of contract. В связи со значительной задержкой поставки уведомляем Вас о расторжении контракта.
All the most beautiful people in the world move to I A to become stars, Leaving behind in their wake beauty voids For the rest of us to fill. Все самые красивые люди приезжают в Лос Анджелес, что бы стать звездами, оставляю после себя пустоту, что бы остальные заполнили ее.
The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle. Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам.
And hence, voids the contract to repay. Таким образом, эти контракты недействительны.
The crisis of the euro has little to do with national governments running excessive budget deficits - that was true only of Greece. Кризис евро мало связан с тем, что национальные правительства работают при чрезмерных дефицитах бюджета, - это было справедливо только для Греции.
AX 2012 has out-of-box support for payment card authorization, settlement, voids, and refunds. AX 2012 имеет встроенную поддержку авторизации платежных карт, сопоставления, аннулирования и возврата платежей.
"Apples do not become brown when cut, cucumbers quickly turn yellow and grow moldy, tomatoes are tasteless and non-aromatic," the medical professional cites examples, adding that they are most likely crammed with an excessive amount of fertilizers. "Яблоки не становятся коричневыми на срезе, огурцы быстро желтеют и плесневеют, помидоры безвкусные и неароматные", - приводит примеры медик, добавляя, что они, скорее всего, напичканы излишним количеством удобрений.
And you see this thing we call the Great Wall, and you see the complicated structure, and you see these voids. Видно также то, что мы называем Великой Стеной. Видна ее непростая структура с пустотами.
Griko believes metabolic suppression mitigates radiation-induced damage by reducing biochemical processes and excessive oxidative stress. Грико считает, что снижение метаболизма ведет к уменьшению ущерба от радиации, поскольку биохимические процессы при этом замедляются, а оксидативный стресс ослабевает.
At Serious Play 2008, astrophysicist George Smoot shows stunning new images from deep-space surveys, and prods us to ponder how the cosmos - with its giant webs of dark matter and mysterious gaping voids - got built this way. Ha конференции "Серьезная Игра 2008", астрофизик Джордж Смут показал новые ошеломляющие изображения, полученные в результате наблюдений за дальним космосом, и наталкивает нас на размышление о том, как космос, с его гигантской паутиной темной материи и загадочной зияющей пустотой, оказался таким образом построен.
A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump. Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса.
And you'll see there are all these filaments and structures and voids. Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
According to the US Department of Energy’s Energy Information Administration (EIA), crude stocks increased in excessive of 10 million barrels last week alone. Согласно данным EIA министерства энергетики США, запасы нефти увеличились лишь за прошлую неделю более чем на 10 миллионов баррелей.
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains. Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
Look-back periods ranging from 10 to 12 months seem to provide the most consistent performance without excessive trading. Следящее окно в 10-12 месяцев кажется дает наиболее устойчивые результаты без избыточного трейдинга.
And you see these structures, this thing we call the Great Wall, but there are voids and those kinds of stuff, and they kind of fade out because the telescope isn't sensitive enough to do it. Эти структуры мы называем Великой Стеной. Но пустоты и тому подобное теряется из виду, из-за недостаточной чувствительности телескопа.
Use the recommended risk management settings to avoid excessive bleeding / drawdowns. Используйте рекомендуемые параметры управления рисками, чтобы избежать сильной просадки.
But you can see the voids, you can see the complicated structure, and you say, well, how did this happen? Но видны и пустые пространства. Глядя на такую сложную структуру, спрашивается, Как это произошло?
Excessive leverage available with OTC margined spot Foreign Exchange can lead to quick losses. Чрезмерное использование кредитного плеча для проведения маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке может быстро привести к серьезным убыткам.
However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to comply with the voids requirement. Однако коэффициент звукопоглощения должен измеряться только в том случае, если покрытие не отвечает требованию в отношении пористости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !