Exemplos de uso de "explanatory" em inglês com tradução "пояснительный"

<>
Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания
Documentation: Explanatory note on creating a new standard for retail cuts Документация: Пояснительная записка в отношении разработки нового стандарта на отрубы, поступающие в розничную торговлю
BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto) ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии)
The explanatory notes to Article 2 are now regarded to be comments. Пояснительные замечания к статье 2 в настоящее время рассматриваются в качестве комментариев.
Delete Explanatory Note to Article 3, paragraph 9 (Textile cored steel fastening ropes) Исключить пояснительную записку к пункту 9 статьи 3 (Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником).
Furthermore, newspaper articles are periodically being published containing environmental facts, analyses and explanatory materials. Кроме того, в газетах периодически публикуются статьи, содержащие экологические факты, анализ и пояснительные материалы.
Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes” Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы "
Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB) Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП)
So that's how to change your footnotes, both the numbers and the explanatory text. Вот как можно изменить сноски — как номера, так и пояснительный текст.
Some options are followed by notes in italics which contain questions and/or explanatory comments. Некоторые варианты сопровождаются примечаниями, которые печатаются курсивом и в которых содержатся вопросы и/или пояснительные замечания.
A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines. Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк.
He suggested removing the distinction between explanatory notes and comments and transfer everything into comments. Он предложил убрать различия между пояснительными замечаниями и комментариями и изложить те и другие в виде комментариев.
The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published. Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты.
Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text: Непосредственно после подкласса 73290 и пояснительных примечаний к нему и перед разделом 8 вставить следующий текст.
All current tax laws, regulations and forms are available online, together with a number of explanatory guides. Они имеют доступ в онлайновом режиме ко всем действующим законам, положениям и формулярам в области налогообложения, а также к ряду пояснительных инструкций.
WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken concerning most pharmaceutical products. ВОЗ регулярно представляет пояснительные примечания к информации о соответствующих регламентирующих мерах, принимаемых по большинству фармацевтических продуктов.
The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2. Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2.
Delete the shaded explanatory text under the columns for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6; Исключить оттененный пояснительный текст под колонками для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6.
The following proposals were submitted with multiple sponsors: CRP.1; CRP.5; “emerging consensus” document with explanatory footnote. Поддержанные множеством участников были представлены следующие предложения: CRP.1; CRP.5; документ о " наметившемся консенсусе " с пояснительными постраничными сносками.
WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken on almost all pharmaceutical products. ВОЗ регулярно представляет пояснительные комментарии по информации о национальных регламентационных мерах почти по всей номенклатуре фармацевтических продуктов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.