Exemples d’usage de "family papers" en anglais avec traduction en russe

<>
You gotta get your family to sign the release papers. Так что заставь своих подписать согласие на разглашение.
After his family had gone to sleep, Yasinsky printed the code and laid the papers across his kitchen table and floor, crossing out lines of camouflaging characters and highlighting commands to see its true form. Когда семья легла спать, Ясинский распечатал код и разложил бумаги на кухонном столе, вычеркивая строки маскирующих символов и выделяя команды, чтобы понять его истинную форму.
In countries in all parts of the world, whether industrialized, developing or those with economies in transition, polices have been observed that tend to separate family members, for example when arranging emergency shelter for the homeless, or when identity papers are not in order. Во всех странах мира, будь то промышленно развитых, развивающихся или с переходной экономикой, отмечается принятие таких целенаправленных мер, которые разделяют членов одной семьи, например, когда нужно срочно найти кров для бездомных или когда удостоверяющие личность документы не в порядке.
The Family in the Third Millennium: At the beginning of 2004, the NGO Working Group circulated a world-wide call for papers. семья в третьем тысячелетии: В начале 2004 года Рабочая группа неправительственных организаций обратилась к ученым всех стран мира с призывом представить ей информацию об их исследованиях.
For instance, there have been a number of papers on cost-of-living indices and a consensus is emerging on their position in a family of indices but few countries compile these on a regular basis and there is limited evidence that progress has been made by countries to systematically review the coherence and fit-for-purpose of the indices they publish. Например, был представлен ряд документов, посвященных индексам стоимости жизни, и складывается консенсус по поводу их места в семействе индексов, но лишь немногие страны составляют их на регулярной основе, и имеются лишь ограниченные данные о прогрессе, достигнутом странами в систематическом обзоре согласованности и целевой пригодности тех индексов, которые они публикуют.
Before 1990, the authors could not document their ownership of the stocks, since the papers kept at Aich Castle were inaccessible to them, and pertinent bank statements and tax returns had been destroyed in a fire at the family house in Vienna at the end of the War. До 1990 года авторы не могли документально подтвердить свое право собственности на акции, поскольку хранившиеся в замке в Айхе документы были им недоступны, а соответствующие выписки о состоянии банковских счетов и налоговые декларации были уничтожены во время пожара в доме семьи в Вене в конце войны.
Papers and Studies, on the following themes: social protection for handicapped persons, the social security system, gender equality, equal opportunities in the labour market, social European policy: evolution and limits, economic, social and cultural rights, family and ageing policies Доклады и исследования по следующим темам: социальная защита инвалидов, система социального обеспечения, гендерное равенство, равные возможности на рынке труда, европейская социальная политика: эволюция и ограничения, экономические, социальные и культурные права, политика в отношении семьи и пожилых лиц.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
Will you hand the papers around? Ты раздашь бумаги?
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
The teacher is busy marking papers. Учитель занят проверкой работ.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Please hand in the necessary papers. Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
Give your papers in. Сдайте ваши работы.
Laurie's family is here. Семья Лори здесь.
She was up to her eyes grading the papers. Она была поглощена оценкой работ.
Did you come from a musical family? Вы происходите из музыкальной семьи?
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Tell me something about your family. Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !