Exemplos de uso de "fine finishing" em inglês

<>
What a fine view! Какой замечательный вид!
The rain prevented us from finishing our game of tennis. Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.
The weather is fine in London. В Лондоне хорошая погода.
She began writing a report at eight, finishing it at twelve. Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать.
"Are you OK?" "I'm fine!" "Вы в порядке?" "Всё хорошо!"
After finishing in fifth place in the Iowa caucuses during his 2012 presidential campaign, Perry addressed speculation that he might call it quits with a tweet of a photo of himself jogging near a lake, and the words, "Here we come South Carolina!" Придя пятым на съезде партии в Айове во время своей президентской кампании в 2012 году, Перри ответил на слухи о том, что он может выйти из игры, опубликовав твит с фотографией себя, бегущего рядом с озером, и слова: "Вот и мы, Южная Каролина!"
Thanks, everything is fine there. Спасибо, там все хорошо.
"I went into today with some pretty good hopes of finishing well," Johnston said, adding, "It just didn't work out." "Я начал сегодняшний день с довольно большой надеждой удачно прийти к финишу", сказал Джонстон, добавив, "Просто не получилось".
It was such a fine day that many children were playing in the park. Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк.
The United States and the U.S.S.R. were putting finishing touches on the Outer Space Treaty, which outlawed nuclear weapons in orbit, and the appearance of a system designed to do exactly that threatened to scuttle years of diplomacy. США и СССР завершали работу над Договором о космосе, которым запрещалось выводить ядерное оружие на орбиту, и появление системы, предназначенной как раз для таких целей, грозило сорвать многолетние дипломатические усилия.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
Astronauts call this place the Rat’s Nest, and Cassidy set to work finishing up some electrical jumper connections left over from the week before. Астронавты называют это место «крысиным гнездом». Кэссиди приступил к работе, подключая штепсельные соединители, оставшиеся с прошлого выхода.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
Unless the administration’s preference is to assume that ISIL will fail and then, if it succeeds, respond with an all-American ground force, it will be putting the finishing touches on a ground force coalition of the willing — top-heavy with regional and European forces — to go in and destroy in detail the Syrian branch of this barbaric enterprise. Если только администрация не рассчитывает на то, что попытки ИГИЛ провалятся или — в случае если ИГИЛ добьется своего — она ответит введением полностью американских наземных войск, она постарается закончить формирование коалиции сухопутных войск, состоящей из сил заинтересованных сторон, в том числе, региональных держав и некоторых европейских стран, которая войдет в Сирию и уничтожит сирийскую ветвь этой варварской организации.
It is very fine today so I would rather go out than stay at home. Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.
More immediately, prices are putting the finishing touches on a clear Evening Star candlestick pattern. В более краткосрочном периоде цены наносят финальные штрихи четкой модели свечи «Вечерняя звезда»*.
Fine, thank you. And you? Спасибо, хорошо. А вы?
New York-based Einhorn is also a successful poker player, finishing third in the 2012 World Series of Poker's No Limit Hold 'Em event. Дэвид Айнхорн живет и работает в Нью-Йорке. Он также является успешным игроком в покер: на WSOP 2012 в No-Limit Hold 'Em Event Айнхорн занял третье место.
Tonight will be fine. Let's make it for 6:00. Сегодня годится. Давайте в шесть.
Rates are putting the finishing touches on a Bearish Marubozu Candle*, showing strong selling pressure and foreshadowing a potential bearish continuation on Friday or early next week. Цены устанавливают последние аккорды на медвежьей свече Marubozu*, указывая на крепкое давление продаж и потенциальное медвежье продолжение в пятницу или в начале следующей недели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.