Ejemplos del uso de "first stage" en inglés

<>
For the first stage this is enough.” Для первого этапа этого достаточно».
After the first stage burns out, the missile’s turbofan engine kicks in. После сгорания первой ступени включается маршевый турбореактивный двигатель.
What needs to be avoided is a failure - such as occurred in Haiti following its devastating earthquake - to move from the first stage to the second. Следует избегать неудачи - такой, которая произошла на Гаити после разрушительного землетрясения, - чтобы перейти от первой стадии ко второй.
Because the first stage is basically teaching a dog ESL. Так как первый этап в основном это научить собаку английскому.
As such, it will be equipped with four RD-274 engines to power its first stage. Первая ступень ракеты будет оснащена четырьмя двигателями РД-274.
Award of the Arbitral Tribunal in the first stage of the Proceedings (Territorial Sovereignty and Scope of the Dispute) Eritrea-Yemen, 9 October 1998, paras. 94-95, pp. 25-26. Решение Арбитражного суда на первой стадии разбирательства (территориальный суверенитет и рамки спора), Эритрея-Йемен, от 9 октября 1998 года, пункты 94-95, стр. 25-26.
Okay, we're going to start with the first stage. Начнём с первого этапа.
Club has a solid-fueled first stage, which clears the missile of the launcher and boosts it to cruising altitude. У Club первая ступень с твердотопливным двигателем, который производит запуск ракеты с пусковой установки и выводит ее на маршевую высоту полета.
The first stage in an effective response, the first three or four weeks, must focus on rescuing survivors and stabilizing supplies of food, water, medical services, and shelter for the population. На первой стадии эффективного реагирования, в первые три или четыре недели, необходимо сфокусироваться на спасении тех, кто выжил, и на стабилизации обеспечения населения едой и водой, на предоставлении медицинского обслуживания и крыши над головой.
Level 5- First Stage of Tertiary Education (Not Leading Directly To an Advanced Research Qualification). Ступень 5- Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к высшим исследовательским квалификациям).
SpaceX’s Falcon 9 is so inexpensive partly because it uses nine smaller rocket engines on the first stage instead of one big one. Falcon-9 стоит так дешево частично именно потому, что на первой ступени она использует девять маленьких двигателей вместо одного большого.
With the launch of the RadioAstron telescope on board a Zenit-2SB rocket this morning, Russia has embarked on the first stage of a plan to create the largest radio telescope yet. С запуском телескопа «Радиоастрон» на борту ракеты «Зенит-2СБ» этим утром, Россия вышла на первую стадию реализации плана по созданию самого большого радиотелескопа в мире.
So the first stage in training is to teach the dog ESL, English as a second language. Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
The first stage of this indicator calculation is calculation of the exponential moving average (as a rule, it is recommended to use the 13-period EMA). Первой ступенью расчета данного индикатора является расчет экспоненциальной скользящей средней (как правило, рекомендуют использовать 13-периодную).
Netanyahu has only to present Abbas' arguments as proof that, for the Palestinians, peace with Israel is just the first stage in a grand strategy leading to one Palestine, embracing all of Israel, with an Arab majority. Нетаньяху нужно только представить аргументы Аббаса как доказательство того, что для палестинцев мир с Израилем является только первой стадией в великой стратегии, ведущей к образованию единой Палестины, включающей в себя весь Израиль, с арабским большинством.
Consequently, we can expect that NATO would target mobile Iskander launchers in the first stage of any conflict. Следовательно, мы можем ожидать, что НАТО на самом первом этапе конфликта прежде всего нацелится на мобильные пусковые установки «Искандер».
This is reflected in the two stages of saint-making: beatification (the first stage of the process and currently the status of John Paul II) and canonization. Это отражено в двух ступенях канонизации святых: причислении к лику блаженных ? беатификации (это первая ступень процесса канонизации и в настоящее время текущий статус Иоанна Павла II) и причислении к лику святых.
Typically, in the first stage of this process, consumers would use a renewable energy source such as LED lighting, selling any surplus until they save enough money to buy lamp oil (on which Africans spend around $20 billion annually). Обычно на первой стадии этого процесса потребители бы использовали такой возобновляемый источник энергии, как светодиодное освещение, продавая излишек до тех пор, как они не сэкономят достаточно денег, чтобы купить лампадное масло (на которое африканцы тратят примерно 20 миллиардов долларов ежегодно).
When a transaction is entered in a journal, it is automatically assigned to the first stage of the approval procedure. При вводе проводки в журнал, она автоматически назначается первому этапу процедуры утверждения.
Instead of the whole first stage of the rocket flying back to Earth, the engines would drop out and deploy parachutes. Later, a helicopter with a grappling hook would scoop them up. Согласно замыслу, первая ступень ракеты не будет целиком падать на землю: она будет отстреливать двигатели, которые опустятся на парашюте и будут эвакуированы вертолетом со специальным зацепом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.