Usage examples of "fit for" in English with translation to Russian

<>
Relocation sites must be fit for human habitation. Места переселения должны быть пригодны для проживания людей.
isn’t a strong fit for App Center игра не подходит для Центра приложений.
Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps. Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам.
Intermediately complex models were deemed fit for scenario analyses. Как представляется, модели средней сложности пригодны для анализа сценариев.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
I'm getting in shape, I'm getting trim, I'm getting really fit for Nikki. Я войду в форму, наведу порядок, я буду полностью соответствовать Никки.
Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty. Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе.
I'm sensing this may not be a good fit for you. Мне кажется, что это Вам не очень подходит.
On 1 March 1996 he was declared medically fit for duty and was told to report immediately to his military unit. 1 марта 1996 года медицинская комиссия признала его годным к прохождению военной службы, и ему было приказано немедленно прибыть в соответствующую военную часть.
To work for a world fit for children, we must work with children. Для того чтобы создать мир, пригодный для жизни детей, мы должны взаимодействовать с детьми.
I'm just not sure that you would be a good fit for him. Я просто не уверена, что ТЫ подойдёшь ему.
According to the State party, the author was declared fit for active duty on 15 November 1994 and he was informed of the agreement of the Medical Court on 15 December 1994. Государство-участник заявляет, что автор был признан годным к действительной службе 15 ноября 1994 года и что соответствующее решение военно-медицинского суда было утверждено 15 декабря 1994 года.
An UNMIK/Provisional Institutions/KPC engineering commission declared all properties fit for habitation. Инженерно-техническая комиссия МООНК/Временных институтов/КЗК объявила все дома пригодными для проживания.
We find that arts and languages are a better fit for most of our girls. Мы считаем, что для девушек больше подходят искусствоведение и языки.
A representative of the Secretariat introduced the report of the Executive Director on the activities of UNODC and pointed out that the report should be read in conjunction with the conference room paper on making drug control “fit for purpose”. Представитель Секретариата представил доклад Директора-исполнителя о деятельности ЮНОДК и отметил, что его следует изучать совместно с документом зала заседаний о мерах для обеспечения того, чтобы система контроля над наркотиками соответствовала поставленным задачам.
I said we might be able to sign you fit for return to work, but. Я сказала, что мы можем оформить вас как пригодного к работе, но.
And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team. И даже если бы не способности, вы бы вряд ли подошли нашей команде.
This problem was overcome by the use of “trending analysis”, which combined “pure exponential trend fit to the database and an exponential fit for the first 20 years of lost use” and subsequently the government rental rate was used as a benchmark. Эта проблема была решена с применением методики " анализа тренда ", в рамках которой на совместной основе учитывались " удовлетворявший требованиям базы данных чистый экспоненциальный тренд и экспонента, соответствовавшая первым 20 годам утраты возможности землепользования ", после чего за отправную точку был взят размер ренты, установленный правительством.
Or we can start building a system fit for the integrated world of the twenty-first century. Или же мы можем начать разрабатывать систему, пригодную для интегрированного мира двадцать первого века.
Learn key differences between Microsoft cloud services and platform offerings to find the best fit for your solution. Узнайте об основных различиях между облачными службами и платформами Майкрософт, чтобы выбрать наиболее подходящий вариант.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!