Exemplos de uso de "flanking" em inglês

<>
Key flanking initiatives at the international level could include a multi-stakeholder forum for sustainable resource use and an international metal covenant to promote recycling and material-flow management with industry involvement. Основные фланговые инициативы международного уровня могли бы включать многосторонние форумы по устойчивому использованию ресурсов и международное соглашение по использованию металлов, облегчающее их переработку и управление потоками материалов при участии промышленности.
The banding pattern resulting from PCR amplification with PCR primers flanking the repeated sequences, can then be used to identify genetic differences in populations when visualized using polyacrylamide gels (Tautz and Renz, 1984) (Tautz, 1989). На основе сегментации хромосом, получаемой в результате амплифицирования методом ПЦР с ПЦР-затравками, фланкирующими повторяющиеся последовательности, можно идентифицировать генетические различия между популяциями при наблюдении с использованием полиакриламидных гелей (Тауц и Ренц, 1984 год) (Тауц, 1989 год).
Furthermore, while becoming increasingly unpredictable as well as aggressive, Moscow is close to establishing two very powerful A2/AD zones flanking Turkey from the north and south, severely restricting the country’s ability to maneuver at sea and in the air. Кроме того, Москва становится все более непредсказуемой и агрессивной, и близка к созданию двух очень мощных зон A2/AD, которые будут примыкать к Турции с юга и с севера, серьезно ограничивая ее возможности по совершению маневров на море и в воздухе.
The structure of a water molecule, H₂O, is very interesting and can be pictured like a sort of arrow tip, with the two hydrogen atoms flanking the oxygen atom at the top. Структура молекулы воды, H?O, очень интересна и может быть изображена в виде своего рода стрелки, где атом кислорода располагается вверху, а два атома водорода «сопровождают» его с флангов.
Flanking these efforts, Europe’s priority should be to further stimulate internal market integration, making the bloc an attractive import market for suppliers from all world regions, and Russia one among other producers competing on price and market shares. Наряду с этими усилиями Европа должна в приоритетном порядке стимулировать интеграцию внутреннего рынка, чтобы ЕС стал привлекательным импортным рынком для поставщиков изо всех регионов мира, и чтобы Россия вместе с другими производителями участвовала в ценовой конкуренции и в борьбе за долю рынка.
In this respect, the T-72A and Bs – which received the same kind of punishment – had a marginally higher probability of surviving flanking strikes because their autoloaders stored propellant in a horizontal position below the rims of their road wheels. В этом отношении Т-72А и Т-72Б наказывались подобным же образом, однако они имели несколько большую вероятность выживания в случае удара с фланга, потому что их система автоматического заряжания использовала горизонтальное расположение боеприпасов, которые находились ниже уровня опорных катков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.