Exemplos de uso de "fly ground" em inglês

<>
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground. На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
I fly low - just a few hundred feet above the ground. Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей.
Because we had to fly in low, we have to search for our plane on the ground. Потому как нам пришлось лететь низко, мы должны искать наш самолет на земле.
They fly up in the air, roll backwards in a display, fallin 'to the ground. Во время полета они демонстративно делают кувырок назад и уходят к земле.
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours. Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
They fly way up in the air, roll over backwards in a display, falling toward the ground. Во время полета они демонстративно делают кувырок назад и уходят к земле.
The U.S. Air Force awarded General Dynamics and McDonnell Douglas contracts for initial design work for an air-to-ground fighter that could fly at Mach 2.5 at high to medium altitudes, and carry standoff weapons to destroy tanks and other ground targets. Военно-воздушные силы США разместили в компаниях General Dynamics и McDonnell Douglas контракты по первоначальной разработке штурмовика, способного летать со скоростью 2,5 Маха на больших и средних высотах, а также нести на своем борту оружие, применяемое вне зоны действия ПВО, а также уничтожать танки и другие наземные цели.
According to Iraq's declarations, the Al Bai'aa L-29 RPV was designed to fly to a range of about 80 km, which was determined by the effective limits of the remote control station on the ground. Согласно заявлениям Ирака, ТПЛА L-29 в рамках проекта «Аль-Баиа» был сконструирован таким образом, чтобы его дальность полета составляла около 80 километров, что определялось эффективным радиусом действия станции дистанционного управления на земле.
In his seminal work on the Korean War, This Kind of War, historian T.R. Fehrenbach wrote, “you may fly over a land forever; you may bomb it, atomize it, pulverize it and wipe it clean of life — but if you desire to defend it, protect it and keep it for civilization, you must do this on the ground, the way the Roman legions did, by putting your young men in the mud.” В своей известной работе о Корейской войне This Kind of War (Такая война) историк Т. Р. Ференбах писал: «Можно вечно летать над землей, можно бомбить ее, разрушать, превращать в пепел и уничтожать все живое. Но если ты хочешь защитить и оборонить ее, сохранив для цивилизации, ты должен делать это на земле, бросая своих солдат в грязь, как это делали римские легионы».
However, it aptly fulfilled the Soviet need for a ground control intercept fighter that could fly and fight over the battlefields of Western Europe, as well as act in a limited interceptor role. Однако МиГ-21 полностью удовлетворил потребность СССР в истребителе-перехватчике, который был способен летать и сбрасывать бомбы над фронтами в Западной Европе и время от времени выполнять функции перехватчика.
The third technology mentioned by the paper, “Vitebsk” is an onboard defense system designed to protect Mi-8 helicopters from MANPADS missile fire; it is also designed for use by attack aircraft and helicopters in ground attack operations, when they have to fly at an altitude accessible to Stinger surface-to-air missiles. Третий упомянутый в статье образец это бортовой комплекс обороны «Витебск», предназначенный для защиты вертолетов Ми-8 от огня переносных зенитно-ракетных комплексов. Кроме того, его можно использовать в штурмовиках и ударных вертолетах при нанесении ударов по наземным целям, когда они совершают полеты на низких высотах, подвергаясь опасности со стороны ракет «Стингер».
The only limitation is that ground- and air-launched interceptor missiles should fly at no more than 5.5 km/sec, and the permissible speed for sea-based interceptor missiles is 4.5 km/sec. Единственное ограничение заключается в том, что ракеты-перехватчики наземного и воздушного базирования не должны иметь скорость больше 5,5 км/сек, а допустимая скорость для ракет-перехватчиков морского базирования не должна превышать 4,5 км/сек.
In the early 1980s, several pilots died when they flew into the ground because of electrical problems with the flight control system — precisely the kind of accident some people feared would happen in an aircraft so unstable that it relied on its electrical systems to fly. В начале 1980-х годов погибли несколько летчиков, врезавшиеся в землю из-за проблем с электричеством в системе управления самолетом. Некоторые специалисты опасались именно таких проблем у неустойчивого самолета, в котором для управления используется электродистационная система.
Another view suggests that it begins at 100 km or 110 km above sea level, on the ground that as the atmospheric pressure at an altitude above that level is only one ten-millionth of that at sea level, an object can move there free of atmospheric friction and, in accordance with the celestial mechanics law, can fly along the orbit around the Earth for a full round as long as its velocity reaches 7.9 km per second. Согласно другой точке зрения, космическое пространство начинается на высоте 100 или 110 км. над уровнем моря- это утверждение обосновывается тем, что атмосферное давление на высотах выше этого уровня составляет только одну десятимиллионную от давления на уровне моря, и объект может двигаться на этих высотах, не испытывая сопротивления атмосферы, и, согласно законам небесной механики, может совершить полный оборот вокруг Земли, если его скорость составляет 7,9 км.
If I had wings to fly, I would have gone to save her. Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Birds fly south in winter. Зимой птицы улетают на юг.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
The butcher ground the meat. Мясник размолол мясо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.