Exemplos de uso de "землей" em russo
Если закопать фугасы под землей, выпадение радиоактивных осадков можно было бы ограничить, однако ФРГ открыто взбунтовалась, когда Соединенные Штаты попросили разрешения подготовить шурфы для закладки возле объектов немецкой транспортной инфраструктуры.
Burying the weapons underground would help limit radioactive fallout, but the Federal Republic publicly balked when the United States asked for permission to pre-dig emplacement holes for nuclear weapons near its transportation infrastructure.
США уже давно является “землей лучшей истории”.
The US has long been the “land of the better story.”
Средства, выделенные правительством Австрии, землей Штирия, городом Грацем, Федеральным министерством транспорта, инноваций и технологий Австрии и ЕКА, использовались на покрытие расходов на проезд и проживание участников, главным образом из развивающихся стран.
Funds allocated by the Government of Austria, the State of Styria, the City of Graz, the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria and ESA were used to cover the travel and living expenses of participants mainly from developing countries.
Таким образом, позиция государств — членов МЕРКОСУР состоит в том, что грунтовые воды принадлежат к территориальным владениям государств, под землей которых они расположены, и что система водоносного горизонта Гуарани находится в районе расположения стран МЕРКОСУР.
Thus, the MERCOSUR member States took the position that groundwaters belonged to the territorial domain of the States under whose soil they were located and that the Guaraní aquifer system was located in the area comprising MERCOSUR countries.
Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти.
Politically, America is still the land of Big Oil.
Я была в голубом горизонте между небом и землей.
I was in the blue horizon, between heaven and Earth.
Новая кровь, мускулы и сухожилия, чтобы трудиться над землей.
New blood, muscle and sinew to work the land.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
It turns once per day in synchrony with the Earth.
Мы взглянем в лицо чудовищу, сомкнувшему тучи над нашей землей.
Alone, we will face the monster that cast a shadow across our land.
Мы выкопали яму, положили туда Гэннона, и сверху засыпали землей.
We dug a hole, we put Mr Gannon in and then earth on top.
Это доверенность на владение землей, где мы нашли тело Хелен.
It's a deed of trust from the land where we found Helen's body.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie