Beispiele für die Verwendung von "follow up order" im Englischen

<>
For more information about order events, see Set up order events. Дополнительные ведения о событиях заказов см. в разделе Настройка событий заказов.
If the index future holds below this level for the remainder of today’s session (the cash markets have already closed in Europe) then we may see some follow up technical selling on Wednesday morning. Если фьючерсы индекса удержатся ниже этого уровня до конца сегодняшней сессии (наличные рынки уже закрылись в Европе), то мы можем увидеть логическую распродажу в среду утром.
For more information, see Set up order events. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка событий заказов.
While Trump has given no indication of how he plans to follow up on promises to mend ties with Russia, his chief of staff this month didn’t confirm if the restrictions will be kept. Хотя сам Трамп не говорит о том, как именно собирается исправлять отношения с Россией, глава его администрации в этом месяце не подтвердил, что санкции останутся в силе. Тем временем министерство финансов США включил дополнительных физических и юридических лиц в санкционный список.
You can set up order events to track actions that are completed for the following document types: Можно настроить события заказа для отслеживания действий, которые выполняются для следующих типов документов:
Putin, who prided himself on his mastery of detail, has grown more careless, and volunteer fact-checkers in the media and on social networks now follow up his major speeches with long lists of his mistakes. Путин, который всегда ставил себе в заслугу блестящее владение деталями, в последнее время стал более небрежным, и любители проверять его речи на наличие фактологических ошибок из числа представителей СМИ и пользователей социальных сетей сейчас публикуют длинные списки ошибок, допущенных им в его основных выступлениях.
Set up order hold codes Настройка кодов удержания заказов
LAVROV: Well, this was mentioned, but I never heard any follow up to this. - Об этом упоминалось, но ни о каких дальнейших шагах я не слышал.
Setting up order processing options [AX 2012] Настройка параметров обработки заказов [AX 2012]
I wanted to follow up on a point I briefly made in a post earlier this week, namely that Russia‘s demography has not only improved sharply over the past seven years, but that it has improved more rapidly than most of its neighbors. Я хотел бы продолжить тему, которую я кратко затронул в своей статье, опубликованной ранее на этой неделе, а именно - о том, что демографическая ситуация в России не только резко улучшилась за последние семь лет: она улучшалась более стремительно, чем в большинстве соседних государств.
You can set up order events to track actions for specific users, groups of users, or all users during a specific period of time. Можно настроить события заказа для отслеживания действий определенных пользователей, групп пользователей или всех пользователей за определенный период времени.
Moscow may follow up with similar attacks on Moldova and even such NATO members as Estonia, Latvia, and Lithuania. Москва может пойти дальше и напасть на Молдавию и даже на такие страны НАТО как Эстония, Латвия и Литва.
Setting up order entry options [AX 2012] Настройка параметров ввода заказа [AX 2012]
• Insufficient drug testing and testing methods and breaches of protocol, including failure to follow up on suspicious test results. • Несоответствующий допинг-контроль и методы контроля, а также нарушения протокола, в том числе неспособность проводить дополнительную проверку спортсменов с подозрительными результатами проб.
Set up order events [AX 2012] Настройка событий заказов [AX 2012]
If you were to pick which problem is the biggest obstacle in Russia, the follow up question would be, "Biggest obstacle to what?" Если бы вам нужно было назвать главное препятствие в России, то вы сразу же спросили бы: «Главное препятствие для чего?»
This topic explains how to set up order events to track actions that users take in relation to various types of customer orders. В этом разделе описывается, как настроить события заказа для отслеживания действий, которые пользователь выполняет по отношению к различным типам заказов клиентов.
But for the moment these incentives seem to have been overridden by Yanukovych’s fear of Russia’s President Vladimir Putin, whose government openly threatened Ukraine with a variety of economic and political sanctions if Kyiv were to follow up on its promise to seek closer relations with Brussels. Но в данный момент все эти стимулы перебарывает страх Януковича перед Владимиром Путиным, правительство которого открыто угрожает Украине многочисленными экономическими и политическими санкциями, если Киев выполнит свои обещания и пойдет на сближение с Брюсселем.
Set up order entry deadlines [AX 2012] Настройка крайних сроков ввода заказов [AX 2012]
In a follow up question, 54 percent said censorship most affected their “study or work.” На уточняющий вопрос 54% респондентов ответили, что цензура повлияла на их «учебу или работу».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.