Exemplos de uso de "for high reps" em inglês

<>
While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt. В то время как некоторые кредиторы вызвали огонь критики из-за высоких процентных ставок, г-жа Йеах говорит, что ломбард не только предлагает более дешевые тарифы, чем другие кредиторы, он также не увеличивает долг непосредственно.
"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain." "Высокоскоростная железная дорога имеет все шансы принести огромные экономические выгоды в Шотландию, но также добавляет экономический вес Шотландии в общую аргументацию за высокоскоростную железную дорогу по всей Великобритании".
Global markets are looking for high yields, and the risk appetite is high. Глобальные рынки ищут бумаги с высокой доходностью и готовы рисковать.
The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies. NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании.
Both specialize in estate and tax planning for high net-worth families; neither returned a call for comment. Оба специализируются на недвижимости и налоговом планировании для очень состоятельных семей; ни один из них пока что не дал каких-либо комментариев.
“The combination of an aging generation of entrepreneurs with the tendency to exit rather than pass on to the family is a specific characteristic of the Russian market,” said Ilya Solarev from UBS Wealth Management, which manages nearly $500 billion for high net worth individuals. «Сочетание таких факторов, как стареющее поколение предпринимателей и тенденция выходить из бизнеса, а не передавать его семье является характерной особенностью российского рынка», — говорит Илья Соларев, представитель компании UBS Wealth Management, которая управляет активами частных состоятельных клиентов, в общей сумме составляющих почти 500 миллиардов долларов.
But some European countries also have strong gun cultures and relatively lax gun laws that allow for high possession rates. Но в некоторых странах Европы также довольно развита культура владения оружием, а законы там относительно мягкие, из-за чего оружие хранится во многих домах.
While Lukashenko grooms his 11-year-old son Nikolai for high office, Putin knows that in a true emergency, the election-stealing dictator is going to run to him, not Brussels, for help. Хотя Лукашенко готовит к высокой должности своего 11-летнего сына Николая, Путин знает, что в критической ситуации фальсифицирующий выборы диктатор побежит за помощью к нему, а не к Брюсселю.
As an outsider and unlikely contender for high office, Trump’s representatives had less to offer and were in lesser demand. Поскольку Трамп был аутсайдером и вряд ли мог претендовать на высочайший пост в США, его представителям было нечего предложить россиянам, поэтому спрос на них был невысоким.
HDR stands for High Dynamic Range. HDR — это высокий динамический диапазон (High Dynamic Range).
Plan in advance for high traffic days such as markdowns, sales and offers Заранее готовьтесь к дням высокой посещаемости (например, в период скидок, распродаж и акций)
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility. Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа.
According to the Nautilus Institute, North Korea is estimated to have 4.5 billion tons of reserves of anthracite, a form of coal with high carbon content and few impurities, widely used for high quality metallurgy. Согласно данным института «Наутилус», Северная Корея располагает 4,5 миллиардами тонн антрацита, разновидности угля с высоким содержанием углерода и небольшими примесями, который применяется в металлургии.
The chancellor played for high stakes, seemingly against the odds, and hit the jackpot. Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
Abbas is being asked to play for high stakes - defeating Hamas and with it the cause of Islamic fundamentalism in the region - with inadequate resources. Аббаса просят играть по большим ставкам - нанести поражения Хамасу, а вместе с этим и самой причине исламского фундаментализма в регионе - имея при этом неадекватные ресурсы.
NEW HAVEN - Could the television image we've all seen of the Greenland ice cap crumbling into the ocean because of global warming somehow - indirectly and psychologically - be partly responsible for high oil and other commodity prices? НЬЮ-ХЕЙВЕН - Могло ли телевидение представить себе, что то, что каждый из нас наблюдал за тем, как верхушка ледника острова Гренландия, рушится и падает в океан из-за глобального потепления, так или иначе - косвенно и с точки зрения психологии - частично связано с высокими ценами на нефть и другие товары?
Yet there are other reasons for high health-care costs. Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания.
During the 20th century, nearly half the argan forest disappeared due to demand for high quality charcoal and conversion of land to agriculture. На протяжении 20-го столетия почти половина лесов аргании исчезла, поскольку был большой спрос на высококачественный древесный уголь из них и из-за перевода земель, где они росли, под сельскохозяйственное производство.
One oft-heard justification for high asset prices is that real (inflation-adjusted) long-term interest rates are very low. Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки.
"Politicians", writes Feldstein, "can now blame the ECB for high unemployment and complain that it is a powerful force beyond national control." "Политики",- пишет Фельдштейн, - "ныне могут обвинять ЕЦБ в высокой безработице и жаловаться на то, что отдельные государства не способны контролировать такую влиятельную силу".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.