Verwendungsbeispiele von "frozen fish hold" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We seal the fish hold. Закроем трюм с рыбой поплотнее.
This slow-down in commercial activity stems from the fall in catches for semi-commercial fishing, which affected the production of fresh and frozen fish by 43 % and 72 % respectively while fishmeal and salt fell by some 49 % and 70 % respectively. Это замедление связано с падением уловов в полупромышленной составляющей сектора, что сказалось на производстве свежей и замороженной рыбы, сократившемся соответственно на 43 и 72 %, тогда как производство рыбной муки и соленой рыбы снизилось на 49 et 70 %.
Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice. Главными импортируемыми сельскохозяйственными продуктами являются замороженная рыба, пшеничная мука, молочные продукты и рис.
They also lack storage and transport facilities to sell value-added products, mainly live, fresh or frozen fish, and they lack access to recognized inspections necessary for export. Не располагают они и достаточными складскими и транспортными возможностями для реализации дорогостоящей продукции, главным образом живой, свежей или мороженой рыбы, а также доступом к сертифицированным инспекционным услугам, необходимым для поставок на экспорт.
After many industrial goods had already benefited from far-reaching market access preferences under the previous scheme, the new scheme improves market access preferences by granting duty-free treatment for a number of additional agricultural goods and fish products (such as frozen fish fillets), as well as prawns. Если в предыдущей схеме значительные преференции в отношении доступа на рынки уже распространялись на многие промышленные товары, то в новой схеме предусматривается расширение таких преференций в форме беспошлинного режима на ряд дополнительных сельскохозяйственных товаров и рыбопродуктов (например, на мороженое рыбное филе), а также на креветки.
And because of all this good sense, you now have a frozen pet fish and an office in disarray? И, из-за всего этого здравого смысла, теперь у тебя есть замороженная рыбка и хаос в работе?
Note: If you're unable to access the guide or if the console appears to be frozen, press and hold the Xbox button on the console for about 10 seconds until the console turns off. Примечание. Если не удается получить доступ к руководству или консоль зависла, нажмите и удерживайте кнопку Xbox на передней панели консоли в течение 10 секунд, пока консоль не выключится.
Note: If you're unable to access the guide or the console appears to be frozen, press and hold the Xbox button on the console for about 10 seconds, until the console turns off. Примечание. Если вам не удается получить доступ к руководству или консоль зависла, нажмите и удерживайте нажатой кнопку Xbox на консоли в течение примерно 10 секунд, пока консоль не выключится.
Note: If you’re unable to access the guide, or if the console appears to be frozen, press and hold the Xbox button on the console for 10 seconds, until the console turns off. Примечание. Если вам не удается получить доступ к руководству или консоль зависла, нажмите и удерживайте кнопку Xbox на передней панели консоли в течение 10 секунд, пока она не выключится.
Somebody was down here last week, asking where they could get hold of puffer fish poison. На прошлой неделе приходил кое-кто, спрашивал, нельзя ли обзавестись ядом рыбы фугу.
And he got a hold of some bad fugu fish. И он съел испорченную рыбу фугу.
The two requests on hold seek authorisation for access to frozen funds for the same individual, including for the payment of legal expenses. В двух отложенных просьбах запрашивается разрешение на доступ к заблокированным активам одного и того же лица, в том числе для оплаты судебных издержек.
Most fish for human consumption is sold fresh (52 per cent), while 26 per cent is frozen, 11 per cent is canned and 10 per cent is smoked. Бо ? льшая часть рыбы, предназначенной для потребления населением, продается в свежем виде (52 %); 26 % реализуется в замороженном виде, 11 %- в консервированном и 10 %- в копченом.
Eat not only fish, but also meat. Ешьте не только рыбу, но и мясо.
The pond has frozen over. Пруд покрылся льдом.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
Neither fish nor fowl. Ни рыба ни мясо.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
Don't hold your rival cheap. Не нужно недооценивать противника.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!