Exemples d'utilisation de "generalissimo" en anglais

<>
Generalissimo, is there an escape plan? Генералиссимус, есть путь эвакуации?
But the current Spanish government is not prosecuting, imprisoning, torturing, and executing the people of Catalonia, as Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship once did. Однако нынешнее испанское правительство не преследует, не заключает в тюрьму, не пытает и не казнит народ Каталонии, как это когда-то делал диктаторский режим генералиссимуса Франсиско Франко.
The system created by Generalissimo Francisco Franco following his victory offered workers job security and strong collective-bargaining rights, which helped to maintain social stability in the absence of democracy. Система, созданная генералиссимусом Франсиско Франко после его победы, обеспечивала рабочим гарантию занятости и надежные права коллективного ведения переговоров, что позволило сохранить социальную стабильность при отсутствии демократии.
But in fact, it was the late President Chiang Ching-kuo, the son of Generalissimo Chiang Kai-shek, who instituted the unprecedented democratic reforms that paved the way for the eventual electoral triumph of Chen's formerly banned DPP. Однако в действительности именно последний президент Цзян Цзинго, сын генералиссимуса Чан Кайши, провел беспрецедентные демократические реформы, которые проложили путь к конечному электоральному триумфу ранее запрещенной ПДП Чэня.
Spain, too, escaped violent dissolution when Generalissimo Francisco Franco's fascist dictatorship collapsed at his death. Испании также удалось избежать насильственного распада, когда диктатура генералиссимо Франсиско Франко пала после его смерти.
In the late 1950s, when Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship in Spain was in its third decade, his government undertook technocratic reforms. The result was the so-called “Spanish miracle” – a decade-and-a-half-long spike in economic growth. В конце 1950-х группа молодых технократов в окружении испанского диктатора Франко, который был у власти уже больше двадцать лет, провела реформы, заложившие основые «испанского чуда» - пятнадцати лет быстрого экономического развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !