Verwendungsbeispiele von "get information" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Where can I get information about MasterForex representative offices? Где можно получить информацию о представительствах компании MasterForex?
Get information about the order of events from our agenda. Получите информацию с помощью наших брошюр о распорядке дня.
input_token: the access token you want to get information about input_token: маркер доступа, о котором вы хотите получить информацию
I'd like to get information regarding a number of questions. Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.
•Account Information. In this section you can get information about your trading account. •Информация о счёте – клиент имеет возможность получить информацию о своём торговом счёте.
Get information about Kinect sensor placement to make sure you get the best performance. Получите информацию о размещении сенсора Kinect, чтобы обеспечить наилучшую производительность.
An easy way to add calls-to-action to your messages and help people complete tasks, get information or answer questions. Это простой способ добавить в сообщение призыв к действию, чтобы помочь людям выполнять задачи и получать информацию или ответы на вопросы.
There is no way third parties can get information about our customers, according to the rules described in the Privacy Policy. Согласно правилам, описанным в "Политике конфиденциальности", третьи стороны не могут никаким образом получить информацию о наших клиентах.
After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would - "Using Energy," and I get information about doing the mill. После того как я ушел из школы, я пошел в библиотеку, и прочитал книгу, которая - "Используя Энергию", и получил информацию как сделать мельницу.
Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics; Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике;
And it's very, very hard to get information from the other flocks, from the other parts of the world where people getting together and talking about their own interests. И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах.
And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop-up tag one more time, and then it's out in the ocean. Из этой слизи мы получаем информацию о генах и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
The public authorities should encourage operators to establish EMS based on ISO 14001 or the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) and publication of open environmental and sustainability reports by which stakeholders, clients and members of the public get information about the operator's environmental performance. Государственным органам рекомендуется поощрять операторов к принятию СЭМ на основе ISO 14001 или систем экологического менеджмента и экологического аудита ЕС (ЕМАС) и публикацию открытых докладов по окружающей среде или по устойчивому развитию, посредством которых заинтересованные стороны, клиенты и широкая общественность получают информацию об их природоохранной деятельности.
The public authorities may encourage operators to establish EMS based on ISO 14001 or the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) and publication of open environmental and sustainability reports through which stakeholders, clients and members of the public get information about the operator's environmental performance. Государственные органы могут рекомендовать операторам создавать СЭМ на основе стандарта ИСО 14001 или систему рационального природопользования и экологического аудита ЕС (ЕМАС) и публиковать открытые доклады о состоянии окружающей среды и ее устойчивости, которые позволят заинтересованным сторонам, потребителям и представителям общественности получать информацию об экологических параметрах оператора.
For example, when you play a game with your Facebook friends or use the Facebook Comment or Share button on a website, the game developer or website may get information about your activities in the game or receive a comment or link that you share from their website on Facebook. Например, когда вы играете в игру со своими друзьями на Facebook или нажимаете кнопки Facebook «Комментировать» или «Поделиться» на сайте, разработчик игры или сайт могут получить информацию о ваших действиях в игре или получить комментарий или ссылку, которой вы поделились с их сайта на Facebook.
We get information in the mail, the regular postal mail, encrypted or not, vet it like a regular news organization, format it - which is sometimes something that's quite hard to do, when you're talking about giant databases of information - release it to the public and then defend ourselves against the inevitable legal and political attacks. Мы получаем информацию по почте, обычной почтой, зашифрованную и нет, просматриваем её как обычнае новостное агентство, подгоняем её под нужный формат, что иногда совсем непросто, когда речь идет о гигантских объемах информации, представляем её аудитории и затем обороняемся от неизбежных юридических и политических атак.
And all the time the killer gets information from the media. Кроме того, убийца постоянно будет получать информацию из всех возможных СМИ.
Right? It's getting information. It's generating behavior that's useful. Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным.
Get information about your strike Как посмотреть информацию о предупреждении:
visit - test - get information - order - win . смотреть- проверять- информировать- заказывать- получать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!