Usage examples of "get used" in English with translation to Russian

<>
Get used to it, brunch. Привыкай к этому, поздний завтрак.
Do it well and get used to it. Исполняйте её хорошо и свыкайтесь с ней.
You better get used to that uniform, Logan. Вам бы лучше побыстрее вжиться в униформу, Логан.
I could get used to dim sum. Я привыкну к китайской еде.
2) Americans need to get used to a world and a media environment in which we do not always shape the narratives or frame the coverage. 2) Американцам пора свыкнуться с мыслью о том, что и в мире, и в медиапространстве произошли серьезные изменения. Мы больше не можем диктовать миру, как нужно освещать те или иные события.
You will soon get used to Japanese food. Вы скоро привыкнете к японской еде.
The Government of Rwanda should get used to the idea that, despite the scale and diversity of the Congolese national territory, and despite the treachery of some prominent compatriots, Congolese solidarity, nurtured by a national feeling of patriotism and by shared values, is unfailing. Правительство Руанды должно свыкнуться с идеей о том, что, несмотря на размеры и разнообразие конголезской национальной территории и несмотря на предательство некоторых видных соотечественников, конголезская солидарность, которая зиждется на национальном чувстве патриотизма и общих ценностях, является нерушимой.
You'll soon get used to eating Japanese food. Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу.
You will adapt to it and get used to it. Вы к этому адаптируетесь и привыкнете.
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне.
A person can get used to anything, the good and the bad. Человек же ко всему привыкает, к хорошему и плохому.
Will we soon get used to having humanoid robots around the home? Неужели мы скоро привыкнем иметь человекообразных роботов у себя дома?
I still cannot get used to you being an Omega Chi pledge. Я до сих пор не могу привыкнуть, что ты стал салагой в Омега Кай.
So we have to get used to the idea of eating insects. Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми.
You get used to the same attendings, same scrub nurses, same hospital. Ты привыкаешь к одним и тем же врачам, одним и тем же медсестрам и больнице.
I could get used to turndown service and little mints on my pillow. Я мог привыкнуть к подготовки номера ко сну и немного мяты на моей подушке.
He'll get used to your methods, and then he'll clam up. Скоро он привыкнет и замолчит.
But you can get used to it after a while, as people do. Но к этому можно привыкнуть.
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.
We decided to marry secretly so she'd get used to us being together. Мы решили обвенчаться тайно, для того чтобы дать ей время привыкнуть к мысли, что мы будем жить вместе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!