Exemplos de uso de "given up" em inglês com tradução para o russo

<>
Yet NATO has not given up on further enlargement. Однако НАТО не отказался от планов дальнейшего расширения.
It is not that they have given up on government; Не то, чтобы они разочаровались в правительстве;
The people on the square overlooking the valley had finally given up hope of seeing anything else now the light had faded. Дневной свет угас, и люди, собравшиеся на площади, откуда открывался вид на долину, оставили надежду что-то увидеть.
Nor has it entirely given up on Turkey’s European dream. Правда, она не отказывается полностью и от турецкой мечты Эрдогана.
Many Ukrainians feel that the US - indeed, most of the West - has given up on their country. Многие украинцы чувствуют, что США - в действительности, большая часть Запада - разочаровались в их стране.
If he does, he is a cynic who has given up on any idea of lasting peace. Если он это знает, он циник, который отказался от любой идеи постоянного мира.
It is not that they have given up on government; they are just realistic about what it can achieve. Не то, чтобы они разочаровались в правительстве; они только реалистичны относительно того, чего оно может достигнуть.
They are mostly middle class, and, despite all the talk about rising economic inequality, they have not given up on the belief that, in the US, hard work and initiative are rewarded. В основном они принадлежат к среднему классу и, несмотря на все разговоры о росте экономического неравенства, не отказываются от убеждения, что в США упорный труд и инициатива вознаграждаются.
This stance - suggested by America's opposition to granting Palestine observer-state status at the United Nations - would amount to an admission by the US that it has given up on the creation of two states in the Middle East. Такой подход - как следствие нежелания Америки предоставлять Палестине статус государства-наблюдателя в Организации Объединенных Наций - позволяет предположить, что в итоге Америка откажется от идеи создания двух государств на Ближнем Востоке.
In fact, one can find similar achievements in Chile and Brazil, which have not given up on democratic checks and balances, political pluralism, or freedom of the press, and have not enjoyed the luxury of $300 billion in oil revenue in the space of one decade. Фактически, можно найти похожие достижения в Чили и Бразилии, которые не отказались от демократической системы сдержек и противовесов, политического плюрализма или свободы прессы и не получали доходы в 300 миллиардов долларов от добычи нефти.
More have given up trying. Еще больше людей просто перестали пытаться это понять.
Adam Shipley had given up on love. Адам Шипли потерял всякую надежду на любовь.
Good heavens, I've given up everything else. Господи, должна же я чем-то питаться.
I've just given up a sizable fortune. Я только что отдала значительное богатство.
Or that one, who’s given up hope? Или вот этот, уже потерявший надежду?
I thought you'd given up the frig jobs. Я думал, вы покончили с заработками собственной задницей.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
I'm helping couples that have given up hope. Я помогаю парам получить надежду.
Now we've given up with the idea of sermons. Сейчас мы отказались от проповедей.
they dared to protest when others had mostly given up. они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!