Usage examples of "gobbled up" in English with translation to Russian

<>
It hasn't been all gobbled up yet? Их еще не все сожрали?
Then he'll just gobble up the money. И тогда он проглотит деньги, как гусь.
Its gobbles up anyone mercilessly. Он беспощадно сожрёт любого.
Had to gobble up my best friend, too. Ему нужно было проглотить моего лучшего друга.
And don't you let them gobble up that pate before you have any. И не позволяй им сожрать весь паштет, пока сам его не попробуешь.
To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more. Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
All right, before you gobble that up, think about this. Ладно, пока ты его не проглотил, подумай вот о чем.
You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. Там пили, курили, жрали всякую дрянь.
It gobbled up everything produced in Japan and, later, in China. Он пожирал все, что производилось в Японии, а затем и в Китае.
At a stroke, the empire that had gobbled up Chinese territories for centuries vanished. В одно мгновение исчезла империя, которая в течение многих столетий поглощала китайские территории.
Lately, it seems good old-fashioned rock has been gobbled up and incorporated into the musical Frankenstein that is modern pop. Между тем, позже стало казаться, что музыкальный Франкенштейн — современная поп-музыка — поглотила и инкорпорировала качественный традиционный рок.
The imposition of a border zone has gobbled up 29% of the strip's agricultural land. Создание приграничной зоны поглотило до 29% сельскохозяйственных земель Сектора.
It is therefore a good time to introduce carbon taxes, so that the oil windfall is not simply gobbled up at the gas station. Это означает, что сейчас наступило подходящее время для введения углеродных налогов, иначе вся выгода от падения цен на нефть просто пропадёт на бензоколонках.
Funds like the Qatar Investment Authority (QIA) grabbed headlines as they gobbled up assets – including listed securities, private companies, and real estate – primarily in Europe and North America. Заголовки газет пестрели новостями о фондах, подобных Катарскому инвестиционному управлению (QIA), которые поглощали различные активы, в частности акции публичных компаний, частные компании, а также недвижимость, в основном в Европе и Северной Америке.
I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google. Я занимаюсь журнализмом с 17 лет, и на данный момент это очень интересная отрасль, потому что, как вы знаете, в средствах массовой информации происходит переворот. Большинство из вас, наверное, знакомы с этим явлением по работе, потому что бизнес-модель никуда не годится, а все доходы, как говорил мой дедушка, присвоил Google.
These regular satellites most likely accreted from disks of material around the giant planets as those planets gobbled up material from the proto-planetary disk from which they formed. Скорее всего эти обычные спутники образовались в результате срастания вещества из дисков вокруг гигантских планет, когда эти планеты поглощали материал протопланетных дисков, из которых сформировались.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
They gobbled it up, like a chocolate éclair. Они сожрали её, как шоколадный эклер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!