Ejemplos del uso de "gold miner" en inglés

<>
The maximum demand of 1.182 metric tons was calculated by multiplying the average use of the 175 miners (0.197 kilograms per miner) by the estimated number of ASM gold miners (6,000). Максимальный объем спроса, составивший 1182 метрические тонны, был рассчитан путем умножения среднего объема использования ртути 175 золотодобытчиками (0,197 килограммов на человека) на предполагаемое количество золотодобытчиков (6000 человек).
I mean a gold miner. Я имел ввиду, что она охотница за добычей.
Be sure to tip the gold miner on your way out. Не забудьте дать чаевые шахтёру на выходу.
But he's not scared anymore, and he would like to play the gold miner part. Но он больше не боится, и хочет играть роль старателя.
The billionaire owns stakes in aluminum producer United Co. Rusal, gold miner OAO Polyus Gold, investment bank Renaissance Capital and the RBC television channel. Миллиардер владеет акциями производящей алюминий компании «РУСАЛ», золотодобывающего предприятия ОАО «Полюс Золото», инвестиционного банка «Ренессанс Капитал» и телевизионного канала RBC.
He is as good as gold. Он просто золото.
Russian Miner Coin – the company co-owned by Kremlin’s internet ombudsman Dmitry Marinichev – raised $43 million in September to finance the production of domestic mining technology to help Russian entrepreneurs challenge their Chinese competitors. В сентябре компания Russian Miner Coin, совладельцем которой является кремлевский интернет-омбудсмен Дмитрий Мариничев, собрала 43 миллиона долларов на финансирование производства отечественной аппаратуры майнинга, чтобы помочь российским предпринимателям в соперничестве с китайскими конкурентами.
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
“What I want is for people to have little businesses where they can mine amber legally,” says Oleksandr Vasiliev, a former illegal miner who serves on the regional council in Rivne. «Я бы хотел, чтобы люди имели возможность вести свой небольшой бизнес и добывать янтарь на законных основаниях», — говорит Александр Васильев, бывший незаконный старатель, который сейчас работает в региональном совете в Ровно.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
OAO GMK Norilsk Nickel, Russia’s largest miner, got about $1 billion in loans for refinancing in April and May from UniCredit, Raiffeisen and ING. ОАО ГМК «Норильский никель», крупнейшая в России горно-металлургическая компания, в апреле-мае прошлого года получила для рефинансирования долга кредит размером около 1 миллиарда долларов от банков UniCredit, Raiffeisen и ING.
Is that pure gold? Это чистое золото?
OAO GMK Norilsk Nickel, a miner controlled by Russia’s fifth-richest man, Vladimir Potanin, said last week funding from international bank remains affordable. Горнодобывающая компания «Норильский никель», которую контролирует пятый в России по размерам своего состояния бизнесмен Владимир Потанин, на прошлой неделе заявила, что финансирование со стороны зарубежных банков по-прежнему вполне доступно.
Gold is heavier than silver. Золото тяжелее, чем серебро.
Finance Minister Alexei Kudrin told reporters in Washington, DC this weekend that he will vacate his chairman post next week at VTB Bank and diamond miner Alrosa. Министр финансов Алексей Кудрин сказал на прошлой неделе репортерам в Вашингтоне, что на следующей неделе он оставит свой председательский пост в банке ВТБ и в компании по добыче алмазов «Алроса».
All that glitters is not gold. Не всё то золото, что блестит.
The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs, the boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap, the miner in Bolivia risking death every time he goes to work. Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
Health is worth more than gold. Здоровье дороже золота.
According to spooky house, the story goes, a husband and wife, Greg and Beverly Miner, bought the house in 2003. Согласно этому сайту, говорят, что муж и жена, Грег и Беверли Минер, купили дом в 2003 году.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.