Exemples d'utilisation de "grantee" en anglais
That was followed by a hands-on programme and evaluation design workshop that provided technical assistance with a view to enhancing grantee monitoring and evaluation frameworks and facilitating targeted global knowledge generation.
Затем было проведено рабочее совещание, посвященное разработке программ и оценке, по итогам которого была оказана техническая помощь в активизации работы систем мониторинга и оценки деятельности субсидиантов и в создании глобальной базы специализированных знаний.
Selected grantee initiatives in 2008 include increasing the capacity of the judiciary, law enforcement and health service providers, creating and strengthening data collection systems and indicators, building multisectoral partnerships and increasing attention to the links between violence against women and the spread of HIV and AIDS, as follows:
Инициативы субсидиантов в 2008 году направлены на решение следующих задач: расширение потенциала судебной власти, правоохранительных органов и ведомств по охране здоровья; создание и укрепление систем и индикаторов сбора данных; формирование многосекторальных партнерств; уделение повышенного внимания взаимосвязям между проблемой насилия в отношении женщин и распространением ВИЧ и СПИДа, а именно:
By capturing, disseminating and making learning from grantee reports and evaluations widely available, the United Nations Trust Fund contributes to the global knowledge base on effective programme approaches to ending violence against women and girls, generating and nurturing new theories and practices, as well as lessons learned and models for scaling up.
За счет извлечения уроков из отчетов и оценок субсидиантов, их распространения и обеспечения широкого доступа к ним Целевой фонд Организации Объединенных Наций способствует развитию глобальной базы данных об эффективных программных подходах к прекращению насилия в отношении женщин и девочек, генерируя и развивая новые теории и практику, а также извлекая уроки и составляя модели для дальнейшего распространения.
Grantees had collectively reached tens of thousands of community members through radio broadcast, the theatre and other means by the end of 2006.
Коллективно субсидианты к концу 2006 года охватили десятки тысяч людей с помощью радиовещания, театральных постановок и других средств.
The roughly $200 million a year that it spent on supporting CGIAR and other grantees pales in comparison to the $35 billion in loans that it provided in 2012.
Примерно 200 млн долларов в год, что он потратил на поддержку CGIAR и других грантополучателей, меркнут в сравнении с $35 млрд в виде займов, что были предусмотрены в 2012 году.
United Nations Trust Fund grantees will be provided guidance and skills-building to develop their capacities in evidence-based programme design, monitoring and evaluation.
Субсидианты Целевого фонда Организации Объединенных Наций получат руководящие указания и средства развития навыков, которые позволят им обеспечить развитие потенциалов разработки мониторинга и оценки программ на основе имеющихся сведений.
In October 2004, the federal Government lifted a financial restriction associated with the Department of Education's so-called high-risk grantee status.
В октябре 2004 года федеральное правительство отменило финансовое ограничение, связанное с присвоением министерству образования статуса так называемого ненадежного получателя субсидий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité