Verwendungsbeispiele von "guidance manual" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In July 2000, ACPOS produced, in consultation with the Stephen Lawrence Steering Group, a Guidance Manual for the Strategy. В июле 2000 года АСПДЛШ в консультации с Руководящей группой по расследованию дела Стивена Лоренса выпустила руководство по стратегии.
WFP has also developed guidelines on the Paris Declaration and sector-wide approaches (SWAPs) in the Programme Guidance Manual. ВПП также разработала руководящие принципы относительно Парижской декларации и общесекторальных подходов (ОСП) в руководстве по программам.
The Basel Convention Regional Centre in Indonesia would be coordinating the Basel Convention activities in the region, including the dissemination of the guidance manual. Деятельность по линии Базельской конвенции в регионе, включая распространение руководства, будет координироваться Региональным центром Базельской конвенции в Индонезии.
Guidance manual for the preparation of health-care waste management plans in sub-Saharan Africa, prepared jointly by the Secretariat and the World Health Organization (WHO)- finalized (English); справочное руководство по подготовке планов регулирования медицинских отходов в африканских странах к югу от Сахары, составляемое совместно секретариатом и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)- подготовлено (на английском языке);
The workshop participants considered in detail and provisionally adopted an outline for the guidance manual for the control of transboundary movements of hazardous and other wastes including prevention illegal traffic in Thailand. Участники семинара-практикума подробно рассмотрели и предварительно приняли основные положения руководства-инструкции по контролю за трансграничными перевозками опасных и других отходов, включая предотвращение незаконного оборота в Таиланде.
Today it is generally accepted that systems can be integrated at various levels: policy; individual measures; procedures; instructions; documentation; unified management guidance manual (regulations); management of the whole company (integrated management system). Сегодня сформировалось представление, что интеграция систем может осуществляться на разных уровнях: на уровне политики; отдельных мероприятий; процедур; инструкций; документации; единого руководства (положения) по менеджменту; в масштабе менеджмента всей фирмы (интегрированной системы менеджмента).
A Prison Support Policy Directive and Prison Support Guidance Manual provide best practice guidance concerning the principles, planning, management operations and technical requirements for the support of national prison systems within United Nations peacekeeping operations. В Директиве по функционированию тюрем и " Руководстве по функционированию тюрем " содержатся учитывающие передовую практику рекомендации относительно общих принципов, планирования, управления и технических требований применительно к поддержке национальных пенитенциарных систем в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In 1993, the member States of OECD and the United Nations gave a mandate to the OECD Secretary-General to prepare a guidance manual for national Governments interested in a pollutant release and transfer register, which was published in 1996. В 1993 году государства- члены ОЭСР и Организация Объединенных Наций предоставили Генеральному секретарю ОЭСР мандат по подготовке руководства для национальных правительств, заинтересованных в создании регистра выбросов и переноса загрязнителей, который был опубликован в 1996 году.
In order to formalize cooperation and ensure consistency between the guidance manual and revised SEEA-2003, the Chair of the Committee of Experts has contacted OECD to ensure a common approach to the development of methodologies and practical guidelines on material flow accounts. Для официального оформления сотрудничества и обеспечения согласованности указанного руководства и пересмотренной СЭЭУ-2003 Председатель Комитета экспертов обратился к ОЭСР с просьбой придерживаться общего подхода при разработке методологии и практических руководящих принципов в отношении счетов движения материальных средств.
The Witnesses and Victims Support Section has also completed an Operational Guidance Manual, a reference book to be published in the near future, which will serve as a tool for experts in the field of witness protection under the auspices of the international community. Секция помощи потерпевшим и свидетелям также завершила подготовку оперативного руководства (как справочного издания), которое будет опубликовано в ближайшем будущем и станет пособием для экспертов в области защиты свидетелей, осуществляемой под эгидой международного сообщества.
One possibility would be for such an instrument to have a hard'core'of legally binding elements, drawing for example upon elements in the OECD Guidance Manual and/or the proposed EU EPER, which characterize agreed minimum requirements for any PRTR recognized as such under the Convention. Такой документ мог бы, в частности, содержать в своей основе ряд юридически обязательных элементов, опирающихся, например, на элементы, включенные в Справочное руководство ОЭСР и/или предлагаемый ЕРВЗ ЕС, которые отражали бы согласованные минимальные требования по любому РВПЗ, признаваемому в качестве такового в соответствии с положениями Конвенции.
However, several participants noted that it did not contain all the elements of a PRTR as set out in the OECD Guidance Manual for Governments or as referred to in article 5, paragraph 9, of the Convention and preferred to regard it as only a part of a PRTR. Однако некоторые участники отметили, что этот регистр не содержит всех элементов РВПЗ, указываемых в предназначенном для правительств Справочном руководстве ОЭСР или в пункте 9 статьи 5 Конвенции, и заявили о том, что они предпочитают рассматривать его всего лишь в качестве части РВПЗ.
The Committee of Experts discussed at its last meeting a paper prepared by the Federal Statistical Office, Germany, and Statistics Denmark presenting the conceptual differences between the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidance Manual on Material Flow Accounts and SEEA and suggested a way forward to harmonize the two approaches. Комитет экспертов на своем последнем заседании обсудил документ, подготовленный Федеральным статистическим управлением Германии и Статистическим управлением Дании, в котором излагаются концептуальные различия между “Guidance Manual on Material Flow Accounts” («Руководство по оценке движения материальных средств и производительности» Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)) и СЭЭУ, и предложил способ согласования использованных в них двух подходов.
In addition, the Secretariat had prepared, with the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), a joint guidance manual for the environmentally sound management of hazardous wastes in recovery and restoration operations in response to requests from the region as no such documentation existed. Кроме того, секретариатом совместно с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) было подготовлено руководство по экологически рациональному регулированию опасных отходов при проведении операций по преодолению последствий и восстановлению; это было сделано в ответ на просьбы, поступившие от стран региона, поскольку таких материалов не существовало.
A number of training and guidance manuals and other publications have been or are being prepared, including the following: Были подготовлены или находятся в стадии подготовки ряд учебных и справочных руководств и других публикаций, включая:
The OECD's Resource Centre for PRTR Release Estimation Techniques provides access to guidance manuals on issues like emission factors, mass balance methods, engineering calculations and monitoring information. Информационный центр по методам оценки выбросов для РВПЗ ОЭСР обеспечивает доступ к справочным руководствам по таким темам, как коэффициенты пересчета выбросов, метод балансов масс, инженерные расчеты и информация о мониторинге.
Some organizations and Parties draw attention to reports on the integration of adaptation into development cooperation and the existence of guidance manuals for incorporating climate change into the design of development projects. Некоторые организации и Стороны обратили внимание на доклады об интеграции адаптации в механизмы сотрудничества в области развития и на существование справочных руководств, посвященных учету проблематики изменения климата при разработке проектов в области развития.
The Resource Centre for PRTR Release Estimation Techniques of the Organisation for Economic Co-operation and Development provides access to guidance manuals on issues like emission factors, mass balance methods, engineering calculations and monitoring information. Информационный центр по методам оценки выбросов для РВПЗ ОЭСР обеспечивает доступ к справочным руководствам по таким темам, как коэффициенты пересчета выбросов, метод материальных балансов, инженерные расчеты и информация о мониторинге.
The Isle of Man has also produced a staff guidance manual that identifies local policies, procedures and guidance as recommended by the Code. На острове Мэн было также разработано рекомендательное пособие для персонала, в котором определяются местная политика, процедуры и руководящие принципы в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Кодексе.
A number of suggestions for new initiatives and pilot projects are currently being considered, including provision of a telephone helpline and a Guidance Manual on Domestic Violence for schools. В настоящее время разрабатывается ряд рекомендаций в отношении новых инициатив и экспериментальных проектов, включая создание телефонной линии помощи и разработку наставления по проблемам насилия в семье для школ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!