Exemplos de uso de "has in mind" em inglês com tradução "иметь в виду"
Is that the level of fairness Trump has in mind?
Такой уровень справедливости внешней политики имел в виду Трамп?
But the broader sort of policy that Sarkozy evidently has in mind is to confront speculators, who are perceived as destabilizing agricultural commodity markets.
Политика в более широком смысле, которую имел в виду Саркози, предполагает противостояние игрокам на бирже, которые воспринимаются как фактор, дестабилизирующий рынки сельскохозяйственной продукции.
But the parliament he has in mind is a mutant, one where the authoritarian rule of the criminal clans Kuchma controls will continue, unabated, behind the facade of parliamentary procedure.
Но парламент, который он имеет в виду, является мутантом, в котором за фасадом парламентской процедуры сохранится авторитарное правление криминальных кланов, контролируемых Кучмой.
It is also difficult because everyone has in mind the war being waged between Ethiopia and Eritrea, which has inflicted suffering on two peoples and caused heavy losses to the two countries involved in the conflict.
Кроме того, эти сложности возникают потому, что каждый имеет в виду войну между Эфиопией и Эритреей, которая ведет к большим страданиям обоих народов и вызывает серьезные потери у двух вовлеченных в конфликт стран.
When Giddens speaks of a "second wave of democratization" he has the deconstruction of traditional democratic institutions in mind.
Когда Гидденс коворит о "второй волне демократизации", он имеет в виду переделку традиционных демократических институтов.
It has to be borne in mind that while a certain religion may be a minority in one part of the world and suffer accordingly, it may constitute the religion of the majority of the population in another part of the world.
Следует иметь в виду, что в то время, как представители той или иной религии могут составлять меньшинство населения и соответственно нести на себе бремя страданий в одной части мира, в другой его части они могут составлять большинство.
But what sort of competitiveness do they have in mind?
Но какую конкурентоспособность они имеют в виду?
Indeed, that is probably what Osama bin Laden had in mind.
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
f) What de Tocqueville had in mind was a bi-polar world.
е) То, что имел в виду Токвиль - это биполярный мир.
They might have had in mind that I was going to protect this right.
Я думаю, они возможно имели в виду, что я собираюсь защищать это конкретное право.
Therefore, having in mind these releases, I would expect the rate to move higher today.
Поэтому, имея в виду эти события, я думаю, что пара уйдет наверх.
Like Saint Paul, from whom the quote comes, they have in mind the love of money.
Как Святой Павел, от которого пошла эта фраза, они имеют в виду любовь к деньгам.
It did not possess to the same degree, of course, all the characteristics Prebisch had in mind.
Естественно, она не в равной степени обладала всеми чертами, которые имел в виду Пребиш.
I have in mind the World Bank, the Asian Bank for Development and the International Monetary Fund (IMF).
Я имею в виду Всемирный банк, Азиатский банк развития и Международный валютный фонд (МВФ).
I was hoping for a change of pace, but a blackout isn't exactly what I had in mind.
Я надеялся сменить темп, но не имел в виду отключение энергии.
What I have in mind, for instance, is increasing the possibilities for non-members to make meaningful inputs in Council deliberations.
Я, к примеру, имею в виду расширение возможности для государств, не являющихся членами Совета, вносить свой существенный вклад в обсуждения в Совете Безопасности.
The structure that Britain seems to have in mind is, according to some, reminiscent of the loose alliance binding the British Commonwealth.
Структура, которую, кажется, имеет в виду Великобритания, по мнению некоторых, напоминает свободный союз, связывающий Британское Содружество.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie