Verwendungsbeispiele von "heir by custom" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
With the IMF so dominated by the US (it is the only country with a veto) and Europe (which, by custom, appoints its head), the Fund was long seen as representing the interests of international creditors. При том что МВФ настолько подчинен США (это единственная страна с правом вето) и Европе (которая по традиции назначает его главу), Фонд на протяжении долгого времени считали представляющим интересы международных кредиторов.
SMTP connections from 192.168.1.100 are accepted by Custom Connector A, because that connector has the most specific IP address match. SMTP-подключения с адреса 192.168.1.100 принимает "Пользовательский соединитель А", так как его совпадение с IP-адресом наиболее точное.
SMTP connections from 192.168.1.75 are accepted by Custom Connector B, because that connector has the most specific IP address match. SMTP-подключения с адреса 192.168.1.75 принимает "Пользовательский соединитель Б", так как его совпадение с IP-адресом наиболее точное.
This terminological inflection is, however, enshrined by custom and it does not seem advisable to question it. Это терминологическое отклонение, тем не менее, закреплено узусом, и представляется нецелесообразным ставить его под сомнение.
Nonetheless, social behaviour, as determined by custom and tradition, is generally considered by Tuvaluans as being as important as the law. Однако социальное поведение, как оно определяется обычаями и традициями, считается гражданами Тувалу столь же важным, как и нормы закона.
The crime of counterfeiting, imitating or falsifying paper currency or coins in circulation by law or by custom in Iraq or elsewhere. преступление подделки, копирования или фальсификации бумажных денежных знаков или монет, находящихся в обращении согласно закону или обычаю в Ираке или где бы то ни было.
In this respect, article 18 of the institutional Act stipulates: Customary land and property situated thereon which belongs to persons with customary civil status are governed by custom. В этой связи в статье 18 закона говорится: " Автохтонные земли и расположенная на них собственность, которая принадлежит лицам, имеющим автохтонный гражданский статус, регулируется обычаями.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Turkey is the heir of Ottoman Empire. Турция является наследницей Оттоманской Империи.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
He recognized his son as lawful heir. Он признал своего сына законным наследником.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен наследовать престол.
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
In this Surkov is very different from his apparent heir in ‘managing’ the opposition, Aleander Bastrykin, the head of the Investigative Committee and a man who clearly loves to smash faces. Этим Сурков радикально отличается от его «преемника» на посту куратора оппозиции - Александра Бастрыкина, главы Следственного комитета и человека, который явно в восторге от «дубиночного» метода.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
The direction the country will take in the longer term can best be assessed by whom Abdullah chooses to name as the successor to Prince Sultan, Naif's chief ally who has already been named Abdullah's heir. Направление, по которому в перспективе двинется страна, можно лучше всего оценить по тому, кого Абдулла назовет преемником принца Султана - главного союзника Наифа - которого уже назвали наследником Абдуллы.
The custom originated in China. Обычай исходит из Китая.
On that day, I urged Druze leader Walid Jumblatt and Future Movement leader Saad Hariri, a Sunni and the political heir of his slain father, to make this their paramount slogan. В этот день я убедил лидера друзов Валида Джумблатта, а также лидера "Движения за будущее" Саада Харири, который является суннитом и политическим наследником своего убитого отца, сделать это своим главным лозунгом.
This custom dates from the Edo period. Это обычай берёт начало в периоде эдо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!