Exemples d'utilisation de "holding of securities" en anglais

<>
Paragraph 2 (f) seemed to be the securities equivalent of paragraph 2 (c) inasmuch as it referred to the holding of securities. Пункт 2 (f) представляется эквивалентным пункту 2 (с) в той мере, в какой он касается владения ценными бумагами.
The idea behind this trade, as stated above is to collect some income from AAPL stock by selling options against a holding of the stock. Эта стратегия, как уже отмечалось выше, позволяет заработать на акциях AAPL через продажу опциона против купленной акции.
Deregistration of securities Дерегистрация ценных бумаг
Customer acknowledges that the holding of money in a segregated Customer account may not provide complete protection. Клиент должен понимать, что, храня деньги на отдельном счете, их сохранность не может быть полностью гарантирована.
Transfer of securities registered in Latvia to the register of insolvent companies (rehabilitation, bankruptcy, liquidation) Перевод зарегистрированных в Латвии ценных бумаг в регистр неплатежеспособных предприятий (санация, банкротство, ликвидация)
A "spread" position (i.e. the holding of a bought contract for one specified date and a sold contract for another specified date) is not necessarily less risky than a simple "long" (i.e. bought) or "short" (i.e. sold) position. Позиция «спред» (т.е. удерживание покупки на одну определенную дату и продажи на другую определенную дату), не обязательно менее рискованна, чем простая «длинная» позиция (т.е. покупка) и «короткая» позиция (т.е. продажа).
The list of securities eligible for opening short positions. Список ценных бумаг, доступных для открытия коротких позиций.
clicking with the left mouse button on any point in the chart window and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor result in the chart scrolling; нажатие левой кнопки мыши в любой точке окна графика и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к прокрутке графика;
Conversion, distribution, restructuring and merger of securities Конвертация, распределение, реструктуризация, объединение ценных бумаг
clicking with the left mouse button on the selected object and holding of it with the subsequent moving allows to move the selected object; нажатие левой кнопки мыши на выделенном объекте и удержание с последующим перемещением позволяет перемещать выделенный объект;
Value of securities in the Customer’s portfolio, included into collateral, may be reduced by discount factor. Стоимость Ценных Бумаг, находящихся в портфеле клиента и учитываемых в обеспечении может быть уменьшена на размер дисконта.
For individuals (in possible contrast to institutions and certain types of funds), any holding of over twenty different stocks is a sign of financial incompetence. Для индивидуальных вкладчиков (в противоположность институциональным инвесторам и некоторым фондам) владение акциями свыше двадцати компаний является признаком финансовой некомпетентности.
The current set of securities that attempt to track or provide the inverse of the VIX index include: Текущий набор ценных бумаг, которые пытаются отследить обратное движение VIX индекса, включает:
clicking with the left mouse button on the chart vertical scale and holding of it with the subsequent vertical moving of the cursor result in vertical chart scaling, and the double click with the mouse on the chart vertical scale will rescale the chart; нажатие левой кнопки мыши на вертикальной шкале графика и удержание с последующим вертикальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика по вертикали, двойной щелчок мыши на вертикальной шкале восстанавливает масштаб;
The list of securities available will appear at performing of any of the above actions. При выполнении любого из этих действий появится список доступных финансовых инструментов.
clicking with the left mouse button on the chart horizontal scale (but not the fast navigation box) and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor will result in the chart rescaling; нажатие левой кнопки мыши на горизонтальной шкале графика (кроме области строки быстрой навигации) и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика;
Under SIBA regulation, the FSC promotes the BVI’s license regime to comply with international best practice and common standards of industry predefined by such organizations as the International Monetary Fund and the International Organization of Securities Commissions. В соответствии с Законом о ценных бумагах и инвестиционном бизнесе, Комиссия по финансовым услугам осуществляет контроль за соблюдением международных стандартов финансовой деятельности на BVI, которые были установлены такими организациями, как Международный Валютный Фонд и Международная организация комиссий по ценным бумагам.
Holding of financial instruments; Хранение финансовых инструментов;
"Lot size" shall mean the number of securities or base currency in one lot, as defined in the contract specifications. «Размер лота» — количество ценных бумаг или базовой валюты в одном лоте, определенное в Спецификации контрактов.
The ever-active anti-Euro lobby has now spawned a new grouping called "NO", led by Lord David Owen, the former foreign secretary, to oppose not just membership of the euro, but even the holding of a referendum on the issue. Неутомимое "анти-евро" лобби только что породило новую группу, называемую NO (НЕТ) и возглавляемую бывшим министром иностранных дел лордом Давидом Оуэном, задача которой - не только сопротивляться вхождению в евро-зону, но также провести референдум по данному вопросу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !