Usage examples of "in the framework of" in English with translation to Russian

<>
Only in the framework of the partners cabinet resource Только в рамках ресурса партнерского кабинета
Often, gender issues are approached in the framework of broader modules dealing with diversity. Часто гендерные вопросы рассматриваются в рамках более широких модулей, посвященных вопросам гетерогенности.
In this regard the CST, in the framework of its advisory functions will, inter alia: С этой целью КНТ в рамках своих консультативных функций, в частности, будет:
At the end of indicator of achievement (d), add “in the framework of voluntary repatriation operations”. В конце описания показателя достижения результатов (d) добавить «в рамках деятельности по добровольной репатриации».
At the end of indicator of achievement (d), add the words “in the framework of voluntary repatriation operations”. В конце описания показателя достижения результатов (d) добавить слова «в рамках деятельности по добровольной репатриации».
We must pay special attention to the situation of women in the framework of the HIV/AIDS epidemic. В рамках борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа мы должны уделить особое внимание положению женщин.
There are severe sentences for trafficking offences committed in the framework of organized crime- up to 25 years imprisonment. Суровое наказание назначается за правонарушения, связанные с незаконной торговлей в рамках организованной преступности, а именно до 25 лет лишения свободы.
The disabled have taken part in the sports activities held in the framework of Special Olympics and the Paraolympics. Инвалиды принимали участие в спортивных мероприятиях, проводившихся в рамках специальных олимпийских игр и параолимпийских игр.
Development of an assessment tool for criminal justice reform, including in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction; разработка инструментария для оценки реформы системы уголовного правосудия, в том числе в рамках деятельности по поддержанию мира и по восстановлению в постконфликтный период;
The Project development had continued in the framework of cooperation among host countries, co-financing partners and international institutions. Разработка проекта продолжалась в рамках сотрудничества между принимающими странами, партнерами по финансированию и международными учреждениями.
The interlinkages between flood and drought management and enhancing/stimulating appropriate land use change in the framework of landscape management; взаимосвязи между борьбой с наводнениями и засухой и укреплением/стимулированием надлежащих преобразований в области землепользования в рамках управления ландшафтами;
The paper also addressed the status of the various constitutional review processes undertaken in the framework of that white paper. В этом документе был затронут также вопрос о ходе различных процессов обзора конституционных норм, проводимых в рамках этой «Белой книги».
An automatic measurement system had been developed to enhance common monitoring, forecast and warning in the framework of this cooperation. Для улучшения общей практики мониторинга, прогнозирования и оповещения в рамках этого сотрудничества была разработана автоматическая измерительная система.
category D, Technical Services which supervise or perform tests or inspections in the framework of the surveillance of conformity of production. категория D: технические службы, наблюдающие за испытаниями или инспекциями в рамках обеспечения контроля за соответствием производства либо проводящие эти испытания и инспекции.
Moreover, the WP.1 noted the suggestion that the Conference could be held in the framework of the annual Verona conference. Кроме того, WP.1 приняла к сведению предложение о том, что эту конференцию можно было бы провести в рамках ежегодной Веронской конференции.
It should be noticed that the toxicological reviews have been mostly conducted in the framework of the pesticides registrations in various countries. Следует отметить, что токсикологические исследования проводились, по большей части, в рамках регистрации пестицидов в различных странах.
Outreach activities carried out in 2008 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response Информационно-пропагандистская деятельность, осуществленная в 2008 году в рамках Платформы Организации Объединенных Наций для использования космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования
Outreach activities carried out in 2007 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response Перечень информационно-пропагандистских мероприятий, проведенных в 2007 году в рамках Платформы Организации Объединенных Наций для использования космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования
Mr. Kjetil Torseth (CCC) presented the data flow arrangements made in the framework of CREATE (Construction, use and delivery of an European aerosol database). Г-н Кетил Торсет (КХЦ) представил схемы потоков данных, разработанные в рамках проекта CREATE (создание, использование и результаты эксплуатации европейской базы данных об аэрозолях).
In chapter II, the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. В главе II Специальный докладчик представляет информацию об основной деятельности, которой она занималась в рамках ее мандата в рассматриваемый период.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!