Exemplos de uso de "incident" em inglês
Opposition leaders say they suspect the incident was a setup facilitated by Russian government surveillance.
По словам лидеров оппозиции, они подозревают, что случившееся было ловушкой, подготовленной при помощи слежки, которую осуществляли государственные службы.
I just got chewed out by HR over your little incident earlier.
Эйчар меня только что чуть не съел за твой маленький эпизод.
Harvard professors probed the incident with months of reading through the take-home exams beginning in May, Harris said.
По словам Харриса, преподаватели Гарварда потратили несколько месяцев на расследование случившегося, проанализировав результаты начавшихся в мае домашних экзаменов.
Why has this particular incident spurred a high-level U.S. diplomatic mission to Russia?
Почему же в этом отдельно взятом эпизоде участвовала даже дипломатическая миссия США на высшем уровне в России?
A police investigation into the incident was launched immediately, and an independent inquiry will look into its causes and provide recommendations.
Полиция незамедлительно приступила к расследованию случившегося, и в ходе независимого исследования будут изучены его причины и представлены рекомендации.
In one incident, Achilles, the famous warrior of Greece, takes his troops out of the war, and the whole war effort suffers.
В одном из эпизодов знаменитый греческий полководец Ахилл выводит свои войска из боя, что затрудняет дальнейшие военные действия.
And still we have heard nothing directly from the White House about this incident or about Putin’s favorite new, deadly tactic.
И все же мы до сих пор мы ничего не услышали ни о случившемся, ни о любимой новой беспощадной тактике Путина непосредственно от Белого дома.
As a result of an investigation, one staff member was dismissed for sexual exploitation in connection with an incident that occurred in 2005.
По итогам одного из расследований уволен сотрудник, признанный виновным в сексуальной эксплуатации по эпизоду, происшедшему в 2005 году.
The story described the incident (incorrectly) and concluded by ominously noting that I and my husband “have been sharp critics of the Kremlin.”
В сообщении было дано описание случившегося (причем неверное), а также сделано зловещее заключение с упоминанием о том, что я и мой муж "являемся резкими критиками Кремля".
In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators.
Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie