Exemples d’usage de "infidel" en anglais avec traduction en russe

<>
We're not all angry fanatics who want to kill the infidel. Не все из нас злобные фанатики, стремящиеся убивать неверных.
"About you here remembering, like about native mother, to the enemy, to the infidel we go for mortal combat" - why write such words in a hymn, bait some believers against other believers," chairman of parliament Khizri Shikhsaidov expressed solidarity with Abdulatipov. "О тебе здесь вспоминаючи, как о матери родной, на врага, на басурманина мы идем на смертный бой" - для чего такие слова записывать в гимн, травить одних верующих на других верующих", - выразил солидарность с Абдулатиповым председатель парламента Хизри Шихсаидов.
He recently survived two assassination attempts, and Islamists accuse him of entering into a "bargain" with the infidel enemy, India. На него недавно было совершено два покушения, и исламисты обвиняют его в "сделке" с враждебной страной неверных - Индией.
“It is permissible,” according to bin Laden’s ally in Iraq, Abu Musab Zarqawi, “to spill infidel blood.” По словам Абу Мусаба Заркави, союзника бин Ладена в Ираке: “Допустимо проливать кровь неверных”.
Euroskeptic politicians elected to the European Parliament are often treated with the disdain that true believers reserve for the infidel. К евроскептически настроенным политикам, избранным в Европарламент, часто относятся с презрением истинно верующих по отношению к неверным.
The royals have lost the support of the conservative Islamic community and have even been declared infidel by some clerics. Члены королевской семьи утратили поддержку консервативного исламского сообщества и даже были объявлены «неверными» некоторыми представителями духовенства.
Once the infidels within the state have been converted or killed, the jihad against the infidel will have to continue. После того, как неверные на его территории будут обращены или убиты, ему придется продолжать джихад.
The CIA recruited widely from Muslim populations (including in Europe) to form the Mujahideen, a multinational Sunni fighting force mobilized to oust the Soviet infidel from Afghanistan. ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана.
We, Al-Nasra wal Jihad fee Bilad Al-Sham, declare that we have meted out due punishment to the infidel Rafik Hariri so that he may be an example to others. «Мы, Al Nasra wal Jihad fee Bilad Al-Sham, заявляем, что привели в исполнение должное наказание неверному Рафику Харири, чтобы это послужило примером для других».
Its ideology, basically, goes: “all our troubles arise from the fact that we abandoned our religion, abandoned our culture; we have aped the ways of the infidel; the only way to achieve what we hope and want in life – the next one as well as this one – is to return to authentic Islam.” Его идеологию можно выразить следующим образом: «Источником всех наших бед является то, что мы отвернулись от нашей религии, отвернулись от нашей культуры. Мы переняли обычаи неверных. Единственной для нас возможностью добиться того, чего мы хотим, на что надеемся в жизни, как в нынешней, так и в последующей, является возвращение к подлинному исламу».
They ask us to use them only against the infidels. Нам говорят, что использовать это надо только против неверных.
This curriculum, exported Westward by fat Saudi subsidies, is heavily punctuated with denunciations of the infidels and calls to jihad. Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду.
The head of Dagestan Ramazan Abdulatipov on Thursday motioned Republic parliament members to take legal action because the hymn of Krasnodar Territory supposedly resounds with appeals for interethnic discord, in particular calls for war with "infidels". Глава Дагестана Рамазан Абдулатипов в четверг предложил республиканским парламентариям обратиться в суд, потому что гимн Краснодарского края якобы отдает призывами к межнациональной розни, в частности, призывает к войне с "басурманами".
Today’s enemies of Islam often use precisely this argument: Muslims lie to infidels. Сегодня враги ислама часто используют именно этот аргумент: мусульмане лгут неверным.
ISIS seeks to broaden its support, especially among young Muslims, by convincing them that true Muslims are in an existential war with the West – that the infidels are their mortal enemies. ИГИЛ стремится расширить свою поддержку, особенно среди молодых мусульман, убеждая их, что истинные мусульмане находятся в экзистенциальной войне с Западом – в том, что неверующие люди запада являются их смертельными врагами.
All, including the traffickers, ended up embracing the fundamentalist rhetoric of revenge against infidels. Все, включая работорговцев, в конце концов, оказались охвачены риторикой фундаменталистов о мести неверным.
One such wave is created by the hardline Saudi/Wahhabi education system, which is based on the concept of al-wala’ wa al bara’, loyalty to the system and hostility to the infidels. Одна такая волна создана бескомпромиссной Саудовской/ваххабитской системой образования, которая основана на понятии al-wala’ wa al bara’, лояльности к системе и враждебности по отношению к неверующим.
Muslim leaders standing up in their mosques and urging their congregations to go out and kill infidels. мусульманские лидеры в мечетях, призывающие свою паству к убийству неверных.
According to article 103 of the Press and Publications Act No. 25 of 1990: “It is prohibited to publish and broadcast any material that provokes tribal, sectarian, racial, interregional and ethnic strife, encourages division and dissent among members of society, calls for persons to be declared infidels, or incites the use of violence or terrorism.” Статья 103 Закона № 25 О печати и печатных изданиях от 1990 года гласит: " Запрещается публиковать и транслировать любые материалы, провоцирующие межплеменные, межконфессиональные, расовые, межрегиональные и межэтнические раздоры, поощряющие разделение и раскола общества, призывающие объявлять людей неверующими или подстрекающие к применению насилия или террора ".
The presence of foreign or Shia troops reinforces the Islamic State’s claim of being surrounded and challenged by infidels. Присутствие иностранных или шиитских войск усиливает претензии Исламского Государства быть окруженным и атакованным неверными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !