Ejemplos de uso de "integral number" en inglés con traducción al ruso

<>
For instance, a checklist may be created for environmental goods that are integral to the provision of environmental services in those sectors where the number and extent of requests are significant. Например, можно было бы подготовить перечень экологических товаров, которые поставляются в рамках предоставления экологических услуг в тех секторах, где число и охват запросов являются значительными.
“In this respect, tunnels and bridges, structures which are an integral part of the road system, should, to the extent possible, have the same number of traffic lanes as there are before and after these structures. " В этой связи такие конструкции, как туннели и мосты, являющиеся неотъемлемой частью автодорожной системы, должны по возможности иметь такое же число полос движения, как и на дороге перед ними и после них.
For the protection of the rights of particularly vulnerable groups there is an integral social welfare system that ensures that these categories of the population can exercise a number of rights to improve their social status. Для защиты прав групп лиц, находящихся в особенно уязвимом положении, существует комплексная система социального обеспечения, которая позволяет этим категориям населения осуществлять целый ряд прав для улучшения своего социального положения.
Moreover, in many Member States specialists are an integral part of an infantry battalion or an enabling unit, and thus their relatively higher cost would be reflected in the increased number of higher ranks and/or in the allowances paid to specialists in the data on an infantry battalion or an enabling unit respectively. Кроме того, во многих государствах-членах «специалисты» входят в состав пехотного батальона или вспомогательного подразделения, в связи с чем более высокие расходы на них будут отражены в данных о большем числе военнослужащих старших званий и/или надбавках специалистам, которые собираются, соответственно, по пехотному батальону или вспомогательному подразделению.
To ensure that each of the elements identified by the General Assembly as being integral to the new system, including independence, transparency, professionalism, adequate resourcing and decentralization, is fully realized, a number of critical decisions will need to be taken by the Assembly during the main part of its sixty-second session so that the foundations for the new system may be put in place by January 2009, the agreed implementation deadline. Для обеспечения того, чтобы каждый из элементов, определенных Генеральной Ассамблеей в качестве составных элементов новой системы, включая независимость, транспарентность, профессионализм, адекватные ресурсы и децентрализацию, был в полной мере реализован, потребуется, чтобы Ассамблея приняла ряд важнейших решений на основной части ее шестьдесят второй сессии, с тем чтобы основы такой новой системы можно было установить к январю 2009 года, т.е. к согласованному предельному сроку.
The Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas are an integral part of the Argentine national territory and, being illegally occupied by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, are the subject of a sovereignty dispute between the two countries which is recognized by a number of international organizations. Мальвинские острова, остров Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова и прилегающие к ним морские районы являются составной частью национальной аргентинской территории и, незаконно оккупируемые Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, являются предметом спора о суверенитете между двумя странами, который признается различными международными организациями.
In a number of countries, the Committee commended related national efforts; welcomed the inclusion of human rights education, including women's rights as an integral part thereof, in school and university curricula; recommended such inclusion where it had not yet been done; and stressed the importance of training teachers accordingly and of eradicating gender-based stereotypes in textbooks. В ряде стран Комитет высоко оценил соответствующие национальные усилия; приветствовал включение просвещения в области прав человека, в том числе прав женщин в качестве их неотъемлемого компонента, в учебные планы школ и университетов; рекомендовал такое включение в тех странах, в которых этого еще не сделано; и подчеркнул важное значение соответствующей подготовки преподавателей и изъятия из учебников гендерных стереотипов.
The notes in the annex form an integral part of the annual accounts Примечания в приложении являются неотъемлемой частью годовой отчетности
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework. Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года.
I've always been the number one. Я всегда был первым.
The B330s accommodate six, and Bigelow hopes they will become integral to deep-space missions — crashpads to keep astronauts from being confined to a capsule, like NASA’s planned Orion spacecraft. Эти модули вмещают до шести человек. Специалисты компании Bigelow надеются, что B330 станут использоваться на постоянной основе во время космических полетов в глубоком космосе. В просторных надувных модулях, в отличие от отсеков космического корабля «Орион», который сейчас разрабатывает НАСА, астронавты не будут чувствовать себя стиснутыми и сжатыми со всех сторон.
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
You solemnly declare that you have read, understood found satisfactory and accept as an integral part of this Customer Agreement the following information provided on our Website: Вы официально заявляете, что вы внимательно прочитали, поняли, нашли удовлетворительной и принимаете как неотъемлемую часть настоящего Клиентского соглашения следующую информацию на нашем Сайте:
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
Renesource Capital offers its customers 3 platforms for trading on FOREX market Metatrader 4, Integral, Currenex and 3 types of accounts FOREX & Bullion FX Micro, FOREX & Bullion FX Classic и FOREX & Bullion FX Pro. Renesource Capital предлагает своим клиентам три платформы для торговли на рынке FOREX - Metatrader 4, Integral, Currenex, а так же, три разных вида счёта - FOREX & Bullion FX Micro, FOREX & Bullion FX Classic и FOREX & Bullion FX Pro.
Please call me at this number. Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру.
This FXDD Malta Ltd. ('FXDD') Risk Disclosure Statement is an integral term of the Customer Agreement. Данное заявление компании FXDD Malta Ltd. ('FXDD') о раскрытии рисков является неотъемлемой частью настоящего Клиентского Соглашения.
He has a large number of books. У него большое количество книг.
The only difference is the minimum deposit, which is 50000 USD for Integral Platform and 5000 USD for MetaTrader 4 platform. Единственное отличие - это минимальный депозит, для платформы Integral это 50'000 USD, в свою очередь для платформы MetaTrader 4, это 5’000 USD.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.