Ejemplos del uso de "intergovernmental" en inglés
        Ad hoc ministerial conferences and intergovernmental meetings
        Специальные конференции министров и межправительственные совещания
    
    
        The Intergovernmental Panel on Climate Change seems to agree.
        Межправительственная группа экспертов по изменению климата, похоже, согласна с этим мнением.
    
    
        The following intergovernmental organization was represented: Danube Commission (DC).
        Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК).
    
    
        The following intergovernmental organization was also represented: Danube Commission.
        Была также представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия.
    
    
        The following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (DC).
        На сессии была представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия (ДК).
    
    
        Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff
        Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
    
    
        Intergovernmental Oceanographic Commission, document IOC-XXII/2 Annex 12 rev.
        Межправительственная океанографическая комиссия, документ IOC-XXII/2 Annex 12 rev.
    
    
        The intergovernmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture;
        межправительственная Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства;
    
    
        Application of an intergovernmental organization for consultative status with the Council
        Заявление межправительственной организации о предоставлении консультативного статуса при Совете
    
    
        But this intergovernmental agreement is likely to be only a transitory solution.
        Но это межправительственное соглашение вероятно будет только временным решением.
    
    
        There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration.
        Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции.
    
    
        The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission and the International Transport Forum.
        Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Международный транспортный форум.
    
    
        A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD).
        На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК).
    
    
        The Belarusian-Polish intergovernmental coordinating commission on cross-border cooperation is working fruitfully.
        Плодотворно работает Белорусско-Польская межправительственная координационная комиссия по делам трансграничного сотрудничества.
    
    
        The OECD is thus a weak surrogate for a globally representative intergovernmental forum.
        ОЭСР, тем самым, является слабым суррогатом глобального, представительного, межправительственного форума.
    
    
        Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law;
        межправительственные организации: Европейское сообщество и Международный институт по унификации частного права;
    
    
        Civil society actors and NGOs can partner with governments and intergovernmental organizations to:
        Представители гражданского общества и НПО могут объединить усилия с правительствами и межправительственными организациями в следующих целях:
    
    
        In 1988, two UN Agencies established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC).
        В 1988 году Межправительственная Комиссия по Изменению Климата была образована двумя отделами ООН.
    
    
        Other governments and intergovernmental bodies have not filled the gap left by the US.
        Другие правительственные и межправительственные структуры не заполнили вакуум, оставленный США.
    
    
        That decision clearly outlines the preliminary steps leading to the conduct of intergovernmental negotiations.
        В этом решении четко излагаются предварительные шаги, которые должны привести к проведению межправительственных переговоров.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    