Verwendungsbeispiele von "internal inspections" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, in the case of tanks subject to compulsory periodic inspection this provision shall not mean that tightness (leakproofness) tests, hydraulic pressure tests or internal inspections of tanks have be carried out at intervals shorter than those laid down in CHAPTER 6.8 and 6.9. Однако в отношении цистерн, подлежащих обязательной периодической проверке, это положение не означает, что испытания на герметичность, гидравлические испытания под давлением или внутренние осмотры цистерн должны проводиться через более короткие промежутки времени, чем те, которые предусмотрены в ГЛАВАХ 6.8 и 6.9.
However, in the case of tanks subject to compulsory periodic inspection this provision shall not mean that tightness (leakproofness) tests, hydraulic pressure tests or internal inspections of tanks have to be carried out at intervals shorter than those laid down in Chapters 6.8 and 6.9. Однако в случае цистерн, подлежащих обязательной периодической проверке, это положение не означает, что испытания на герметичность, гидравлические испытания под давлением или внутренние осмотры цистерн должны проводиться через более короткие промежутки времени, чем те, которые предусмотрены в главах 6.8 и 6.9.
Check of the internal condition of the receptacle (e.g. by weighing, internal inspection, checks of wall thickness); проверка внутреннего состояния сосуда (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок);
Check of the internal conditions of the pressure receptacle (e.g. internal inspection, verification of minimum wall thickness); проверка внутреннего состояния сосуда под давлением (например, путем внутреннего осмотра, проверки минимальной толщины стенок);
Check of the internal conditions of the pressure receptacle (e.g. by weighing, internal inspection, checks of wall thickness); проверка внутреннего состояния сосуда под давлением (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок);
Fixed tanks (tank-vehicles), intended for the carriage of refrigerated liquefied gases of Class 2 and not vacuum-insulated, built before the entry into force of the requirements applicable as from 1 July 2009 may be kept in service if the periodic tests includes internal inspection approved by the competent authority.” " 1.6.Х.Х Встроенные цистерны (автоцистерны), предназначенные для перевозки сжиженных охлажденных газов класса 2 и не имеющие вакуумной изоляции, изготовленные до вступления силу требований, применяемых с 1 июля 2009 года, могут по-прежнему эксплуатироваться, если периодические испытания включают внутренний осмотр, утвержденный компетентным органом ".
The Committee is particularly concerned about the inadequacy of internal inspections, the unsuitability and dilapidation of the buildings, and the unsatisfactory hygiene conditions. Комитет испытывает особое беспокойство в связи с недостаточными внутренними инспекциями, плохим оборудованием, ветхостью зданий и плохими гигиеническими условиями.
The workplans of internal audit inspections and evaluations, and the resulting resource requirements, will be based on comprehensive risk assessments of all key processes and departments of the United Nations Secretariat. Планы работы подразделений внутренней ревизии, инспекций и оценок и соответствующие потребности в ресурсах будут основываться на всеобъемлющих оценках рисков всех ключевых процессов и департаментов Секретариата Организации Объединенных Наций.
The Office will propose its detailed workplan based on risk assessments for internal audit, inspections and evaluations, General Assembly requests and investigation case loads. Управление предложит подробный план своей работы, основывающийся на оценках рисков, в отношении внутренней ревизии, инспекций и оценок, просьб Генеральной Ассамблеи и общего числа проводимых расследований.
UNCC has recognised that OIOS has authority to initiate, carry out and report on any action which it considered necessary to fulfil its responsibilities with regard to its monitoring, internal audit, inspections, evaluation and investigations, as set out in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/273 dated 7 September 1994. ККООН признает, что УСВН уполномочено инициировать, осуществлять и освещать в своих докладах любую деятельность, которую оно считает необходимой для выполнения своих обязанностей в отношении контроля, внутренней ревизии, проверок, оценки и расследований, как это предусмотрено в бюллетене Генерального секретаря ST/SGB/273 от 7 сентября 1994 года.
It progressively replaces the UNIDO Intranet-based postings of recommendations and lessons learned derived from the Internal Oversight Group audits, inspections, investigations, comments and observations. Система постепенно заменяет сети Интранет ЮНИДО, которая используется для размещения сообщений о рекомендациях и опыте Группы внутреннего надзора в ходе проведения ревизий, проверок и расследований и представления комментариев и замечаний.
These internal mechanisms are supplemented by inspections and safety clearances. Эти внутренние механизмы дополняются инспекциями и директивами в отношении сохранности.
Internal audit, evaluations, monitoring, inspections and management advisory services already existing within the United Nations Secretariat were transferred into the OIOS at its inception and, as a result, the Secretariat ceased conducting these functions. Службы внешней ревизии, оценок, контроля, инспекций и консультирования руководства, уже существовавшие в Организации Объединенных Наций, были с самого начала переданы в состав УСВН, и таким образом Секретариат перестал выполнять эти функции.
At the same time, the body of internal guidance and manuals for conduct of inspections would be further developed. В то же время будет продолжаться разработка свода внутренних руководящих указаний и пособий по проведению инспекций.
Two new posts, consisting of a P-4 from subprogramme 3 (Investigations) to establish a self-evaluation and learning function and a P-3 post from subprogramme 1, Internal audit, to increase capacity to carry out inspections would be accommodated through redeployment. Две новые должности будут обеспечены за счет перераспределения, в том числе одной должности класса С-4 из подпрограммы 3 «Расследования» для обеспечения выполнения функций, связанных с самооценкой и обучением, и одной должности класса С-3 из подпрограммы 1 «Внутренняя ревизия» для укрепления потенциала в области проведения инспекций.
Two posts would be inwardly redeployed, consisting of one P-4 post from subprogramme 3, Investigations, to establish a self-evaluation and learning function; and one P-3 post from subprogramme 1, Internal audit, to increase capacity to carry out inspections. Две из этих должностей будут переданы из других подпрограмм: должность С-4 — из подпрограммы 3 «Расследования» (для обеспечения выполнения функций, связанных с самооценкой и обучением); и должность С-3 — из подпрограммы 1 «Внутренняя ревизия» (для укрепления потенциала в области проведения инспекций).
Between 1 June and 31 December 2003, the Personnel Inspection of the Office of Internal Security of the State Police (OISSP) conducted 90 inspections on reported cases of violence against persons. В период с 1 июня по 31 декабря 2003 года Кадровая инспекция Бюро внутренней безопасности государственной полиции (БВБГП) провела 90 инспекционных проверок по сообщениям о случаях применения насилия против отдельных лиц.
Reinforcing this work, the Office of Internal Oversight Services conducted management audits and inspections of support service activities during the biennium 1998-1999. В подкрепление этой деятельности Управление служб внутреннего надзора провело в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов управленческие проверки и инспекции деятельности по вспомогательному обслуживанию.
Following the review by the Committee for Programme Coordination of the revised OIOS “logical framework” in June 2007, and pending General Assembly approval of the Committee's recommendation to approve the changes to the narrative of programme 25, Internal oversight, the Division will strengthen its focus on inspections and evaluations. После проведения Комитетом по программе и координации в июне 2007 года обзора пересмотренной «логической основы» УСВН и в ожидании утверждения Генеральной Ассамблеей рекомендованных Комитетом изменений к описательной части программы 25 «Внутренний надзор» Отдел сосредоточит еще большее внимание на проведении инспекций и оценок.
The Inspector General of Internal Administration (art. 3) is responsible for ordering any ordinary inspections or monitoring and verification proceedings that he may deem necessary. В обязанности генерального инспектора внутренних дел входит принятие решений о проведении очередных инспекций, контрольных мероприятий и применения процедур проверки, которые он считает необходимыми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!