Exemplos de uso de "invading" em inglês com tradução para o russo

<>
Is that invading the right atrium? Прорастание в правый желудочек?
Invading Iraq could not be similarly justified. Начало же войны в Ираке подобным образом оправдать нельзя.
The florists felt you were invading their patch. Флористы посчитали, что вы у них срезали траву под ногами.
invading Iraq and rubbing our face in the dirt. Которая наводняет Ирак, и укладывает нас в грязь лицом.
In Syria, the Governor has invading Parthians to contend with. В Сирии правитель ввёл войска парфян, чтобы разрешить сложную ситуацию.
The tumor's invading more of his brain and increasing intercranial pressure. Опухоль в мозгу распространилась еще больше, его внутричерепное давление повышено.
It is not Germany, France, and Italy that are invading their neighbors. Ни Германия, ни Франция и ни Италия не нападают на своих соседей.
The French are deeply ambivalent about globalization, as if it were yet another invading force. Франция очень настороженно относится к глобализации, как если бы это была очередная армия захватчиков.
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations. Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман.
Ever since the former Soviet Union withdrew its invading army from that country, a political vacuum has existed. После того как бывший Советский Союз вывел свою оккупационную армию из этой страны, в ней образовался политический вакуум.
I suppose you could also use them to carve animal flesh, especially if said animal is invading your home. Я думаю, вы также можете их использовать для срезания мяса животных, особенно, если эти животные вламываются в ваш дом.
And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. А на поверхности вы видите, что грибок действительно поражает дерево.
What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives at multiple levels, over multiple timescales. Я хочу поделиться своими мыслями о внедрении роботов в нашу жизнь на разных уровнях и временных масштабах.
The early settlers included explorers, missionaries, deserters from invading forces from Jamaica, African slaves, buccaneers, turtle-fishermen, boat builders and professional seafarers. В числе первых поселенцев были исследователи, миссионеры, дезертиры из оккупационных сил Ямайки, африканские рабы, морские пираты, ловцы черепах, кораблестроители и профессиональные мореплаватели.
The most alarming development is how deep the ideological vetting now cuts, invading areas that once were immune to this kind of manipulation. Самым тревожным обстоятельством является то, как глубоко идеологическая проверка проникла в сферы, когда-то полностью огражденные от такого рода манипуляций.
And now the gangs appear to be invading southern Mexico, because Central America's repressive policies have sent many gang members running north. Сегодня банды завоевывают южные районы Мексики, поскольку репрессивная политика в их родных странах заставляет многих их членов бежать на север.
Even then and for the following two long years, they did not deem fit to call for a withdrawal of the invading forces. Даже тогда и в течение последующих двух долгих лет они не считали уместным обратиться с призывом о выводе оккупационных сил.
When Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka went to China in 1974, he bowed deeply to the Chairman, apologizing for the suffering that invading Japanese had caused. Во время визита премьер-министра Японии в Китай в 1974 году, Какуэй Танака низко поклонился Председателю, принося извинения за страдания, причиненные японской агрессией.
Cancer cells mutate and they gain the ability to release lots of those angiogenic factors, natural fertilizer, that tip the balance in favor of blood vessels invading the cancer. Клетки рака мутируют и достигают возможности освобождать множество ангиогенных факторов, этих натуральных удобрений, которые смещают баланс в пользу кровеносных сосудов, питающих рак.
In the pre-penicillin era, an infectious disease was the private matter of the patient: his or her immune system confronted the virulent factors of the invading microbial pathogen alone. В той эре, в которой еще не существовало пенициллина, инфекционное заболевание было личным делом пациента: его или ее иммунная система одна противостояла смертельным факторам нападающей бактерии, вызывающей заболевание у человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!