Verwendungsbeispiele von "investigate complaint" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Our team will investigate your complaint and remove the content if it violates Google counterfeit policy. Наши специалисты рассмотрят обращение и удалят контент, если он нарушает политику Google в отношении контрафактной продукции.
We will then investigate your complaint. Ваша жалоба будет рассмотрена.
If you'd like us to investigate further, you can file a formal complaint using the Notice of Inaccurate Profile Information. Если вы хотите, чтобы мы подробно расследовали конкретную ситуацию, вы можете подать официальную претензию, используя форму уведомления о недостоверной информации в профиле.
Of his own right or in response to a complaint, to investigate and report any acts or omissions implying a violation of human rights, guarantees, or individual and collective rights established in the Constitution, the legislation, or the international treaties and conventions approved by the State; расследовать и выявлять по собственной инициативе или на основании жалоб действия или упущения, которые могут повлечь за собой нарушение прав человека, гарантий, индивидуальных и коллективных прав, закрепленных в Политической конституции Боливии, национальных законах и ратифицированных Боливией международных договорах и конвенциях;
Similarly, they can make a complaint to the local authority regarding a statutory nuisance and the authority is under a duty to investigate the problem. Аналогичным образом они могут подать жалобу в местный орган власти на нарушения статутной нормы, и этот орган власти обязан изучить данную проблему.
With regard to the right of an individual to lodge a complaint, under article 13 of the Convention, he welcomed the fact that the Police Public Complaints Authority could investigate complaints against the police. Что касается права индивидуума на подачу жалоб по статье 13 Конвенции, он приветствует то обстоятельство, что Управление по рассмотрению жалоб общественности на полицию может расследовать жалобы на полицию.
In spite of his complaint to the authorities, he has not, to date, received any protection from the police and is unaware of what action has been taken to investigate the threats against himself and his family. Несмотря на поданную им жалобу властям, ему до настоящего времени не была предоставлена никакая защита со стороны полиции, и ему неизвестно какие меры были приняты для расследования угроз в его адрес и в адрес его семьи.
Lastly, one delegation emphasized that article 11 of the 1998 draft, under which the authority receiving the complaint must immediately proceed to an investigation, took no account of the fact that some authorities, such as national parliaments, might not have the power both to receive complaints and to investigate. Одна из делегаций подчеркнула, что статья 11 проекта 1998 года, в соответствии с которой орган власти, получающий жалобу, должен немедленно приступить к расследованию, не учитывает, что некоторые органы власти, такие, как национальные парламенты, могут не располагать одновременно полномочиями на прием жалоб и ведение расследования.
Anyone who wishes to file a complaint for alleged violations of their human rights by a government official can turn to the National Human Rights Commission, which will give them advice on the legal measures available to them and on how to use them or, if all legal remedies have been exhausted, will investigate the case and, where appropriate, issue a recommendation. Лицо, желающее подать жалобу в связи с предполагаемым нарушением его прав человека каким-либо государственным органом, может обратиться в НКПЧ, которая должна проконсультировать его по вопросу о существующих средствах правовой защиты и о форме их использования или, если исчерпаны все средства, провести расследование по данному делу и вынести соответствующую рекомендацию.
Your complaint has been forwarded to our manufacturer for processing. Вашу рекламацию мы передали нашему изготовителю для обработки.
I'm going to investigate this case. Я собираюсь расследовать этот случай.
This is an arbitrary complaint from the plaintiff; he is trying to go back on the order as prices have meanwhile fallen. Речь идет о произвольном оспаривании истца, который хочет отказаться от заказа, так как цены тем временем упали.
It's my business to investigate such things. Расследовать такие вещи — мой бизнес.
The company has, as far as we know, given no reason for complaint. По нашим сведениям, фирма еще не разу не дала повода к жалобам.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes. Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
To be able to handle your complaint we need the defective part urgently. Чтобы можно было обработать рекламацию, нам срочно нужна дефектная деталь.
It had also "instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team." Он также "дал указание компании Yangcheng Evening News Group провести полное исправление ошибок в "Новом экспрессе" и рекомендовал ей провести расследование в отношении связанных с ситуацией ответственных лиц газеты и немедленно внести изменения в руководящий состав "Нового экспресса"".
In order to be able to process your complaint, our insurance company needs the following documents: Чтобы предъявить Вашу рекламацию нашей страховой компании, нам срочно требуются следующие документы:
He said the NotW used three ways to investigate stories: Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй:
We request you to reconsider your complaint. Просим Вас еще раз проверить вашу рекламацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!