Beispiele für die Verwendung von "investigating" im Englischen

<>
We've even got UNIT investigating. ЮНИТ даже проводили у нас расследование.
Investigating crimes of violence against women Расследование преступлений, связанных с насилием в отношении женщин
3. Investigating the outer world 3. Исследовать внешний мир
Progress has been made in investigating and prosecuting these crimes, despite a continuing shortage of resources and staff, including forensic experts, lawyers and investigators. Был достигнут определенный прогресс в расследовании этих преступлений и привлечении ответственных к суду, несмотря на продолжающуюся нехватку ресурсов и персонала, включая судебных экспертов, адвокатов и следователей.
According to your years of investigating global blackouts, right? Согласно Вашим годам исследования глобальные затемнения, правильно?
I was investigating a kidnap case. Я расследовал дело о похищении.
Thoroughly investigating this is a good thing. Тщательное расследование этого дела является хорошей вещью.
These people have been "investigating Russia" all along. Все это время эти люди «занимались исследованием России».
She suggested that OHCHR hold a seminar on these issues, drawing on practitioners from the police, investigating judges, defence lawyers and other legal professionals from a variety of jurisdictions having different legal traditions. Она предложила УВКПЧ провести семинар по этим вопросам с привлечением рядовых сотрудников полиции, следственных судей, адвокатов и других специалистов по правовым вопросам, представляющих различные правовые системы с различными правовыми традициями.
Error: "Mail could not be received at this time" [INVESTIGATING] Ошибка "Не удалось получить почту в данный момент" [ИССЛЕДОВАНИЕ]
We were all investigating the Reaper. Мы все расследуем дело жнеца.
And so Soldatov and Borogan began investigating again. И поэтому Солдатов и Бороган снова начали расследование.
Search doesn't display results unless you press Enter [INVESTIGATING] Результаты поиска отображаются только после нажатия клавиши ВВОД [ИССЛЕДОВАНИЕ]
OHCHR should hold a seminar on issues relating to international judicial cooperation, drawing on practitioners from the police, investigating judges, defence lawyers and other legal professionals from a variety of jurisdictions having different legal traditions; УВКПЧ следует провести семинар по вопросам, касающимся международного юридического сотрудничества, с привлечением практиков из числа сотрудников полиции, следственных судей, адвокатов и других юристов, представляющих самые разнообразные правовые системы с разными правовыми традициями;
Tahoma Regular font appears as bold when composing new email [INVESTIGATING] Шрифт Tahoma Regular отображается полужирным при создании новых сообщений [ИССЛЕДОВАНИЕ]
I'm done investigating him, Ems. Я расследовал его, Эмс.
I'm investigating Aster Corps for alleged criminal activity. Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
I'm investigating working conditions at companies in the area. Я исследую условия труда в компаниях этого района.
The State party also referred to the RRT's finding that the petitioner had attempted to prevent the Tribunal from investigating his case through people who have first-hand information regarding his situation since 1991. Государство-участник также ссылается на вывод СДБ о том, что заявитель пытался помешать суду расследовать его дело с привлечением лиц, владевших непосредственной информацией о его ситуации с 1991 года.
Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING] При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.