Usage examples of "irish naval service" in English with translation to Russian

<>
Under the programme, albacore tuna fishing vessels were subject at sea to control and surveillance by both the Irish Naval Service and the Irish Air Corps, and depending on their size they were also required to have on board vessel monitoring systems. Согласно программе, суда, ведущие промысел длинноперого тунца, подлежат контролю и наблюдению на море со стороны как Ирландской морской службы, так и Ирландского воздушного корпуса, и в зависимости от их размера им также предписано иметь на борту системы мониторинга судов.
With regard to the Defence Forces, women are eligible for service in the Army, Air Corps, Naval Service and in the Reserve Defence Force and to compete for all appointments on an equal basis and under the same general conditions as men. Что касается вооруженных сил, то женщины имеют право служить в армии, военно-воздушном корпусе, военно-морских силах и резервных войсках и принимать участие в наборе на равной основе и на тех же общих условиях, что и мужчины.
Additional information is available from CMPS & F- Environment Australia, 1997; Costner et al., 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre, 2001; Rahuman et al., 2000; Ray, 2001; UNEP, 1998b; UNEP, 2000b; UNEP, 2001 and Womack, 1999. Дополнительную информацию см. в: CMPS & F- Environment Australia, 1997; Costner et al., 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre, 2001; Rahuman et al., 2000; Ray, 2001; ЮНЕП, 1998b; ЮНЕП, 2000b; ЮНЕП, 2001 и Womack, 1999. См.
For further information see CMPS & F- Environment Australia 1997; Costner, Luscombe and Simpson 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001; Rahuman and others 2000; Ray 2001; UNEP, 1998b; UNEP 2000; UNEP 2001; and Womack 1999. Дополнительная информация на этот счет приводится в: CMPS & F- Environment Australia 1997; Costner, Luscombe and Simpson 1998; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001; Rahuman and others 2000; Ray 2001; UNEP, 1998; UNEP 2000; UNEP 2001; and Womack 1999.
Utilization of water-cooled chambers reduces exterior surface temperatures and allows for relatively fast shutdown (CMPS & F- Environment Australia 1997; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001). водяное охлаждение рабочих камер снижает температуру наружной поверхности установки и дает возможность сравнительно быстро останавливать процесс (CMPS & F- Environment Australia 1997; Naval Facilities Engineering Service Centre 2001).
“Vessel” shall mean any type of water craft, including non-displacement craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water, except a warship, naval auxiliary or other vessel owned or operated by a Government and used, for the time being, only on government non-commercial service. " судно " означает плавучие средства любого типа, включая суда неводоизмещающего типа и гидросамолеты, которые используются или могут быть использованы в качестве средства транспортировки по воде, за исключением военных кораблей, вспомогательных военно-морских судов или других судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых, в соответствующий момент, только на государственной некоммерческой службе.
This was demonstrated once again in a moving ceremony which was held to mark the standing down of the Irish battalion from the United Nations Interim Force in Lebanon after 24 years of service. Наша признательность была вновь продемонстрирована на церемонии, проведенной в ознаменование выхода ирландского батальона из состава Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане после 24 лет выполнения своего мандата.
At the same time, the Peruvian Mission wishes to specify that the four LST landing ships which the United States listed in its 2000 report as having been imported by Peru are warships actually put into service in 1984 by the Naval Forces of Peru, although their transfer was only recently made official in 2000. В то же время Представительство Перу хотело бы уточнить, что те четыре танкодесантных корабля (ТДК), которые указаны в отчете Соединенных Штатов Америки за 2000 год как импортированные Перу, на самом деле были введены в боевой состав Военно-морских сил Перу в 1984 году, хотя их поставка была официально оформлена лишь в 2000 году.
It's ethnic shorthand in the same way that my friends in Boston refer to themselves as "Irish" or my friends in New York describe themselves as "Italian." Это просто условное название, подобно тому, как мои друзья в Бостоне называют себя ирландцами, а друзья из Нью-Йорка считают себя итальянцами.
As I pulled the stick back to regain altitude, I felt two thuds, and realized I had been hit by friendly fire from our own naval anti-aircraft guns. Когда я вновь потянул на себя ручку для того, чтобы набрать высоту, я услышал два коротких глухих звука и понял, что я стал жертвой дружественного огня, который велся зенитными орудиями одного из наших кораблей.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
Details remain scarce, but Irish Finance Minister Michael Noonan said any new tax would have to apply to all 27 members of the EU, not just the 17 euro zone members. Подробности о новом налоге пока не известный, но министр финансов Ирландии Мишель Нунан заявил, что любые новые налоги должны применяться к 27 членам ЕС, а не только к 17 членам Еврозоны.
In 1966, a Naval aviator got an unforgettable look at an icon of the Cold War: the Soviet Tupolev Tu-95 bomber. В 1966 году летчик ВМС получил незабываемое впечатление от символа холодной войны — советского бомбардировщика Ту-95
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Regulation: Incorporated in Ireland as a licensed investment firm compliant with MiFiD the EU investment regulations (Reference No: C53877) and is regulated – by the Irish Financial Regulator. Регулируется: Компания зарегистрирована в Ирландии как лицензированная инвестиционная компания, работающая в рамках инвестиционных норм “Директива о рынках финансовых инструментов”, установленных Европейским Союзом. Регистрационный номер: C53877. Компания регулируется Ирландской Финансовой Инспекцией.
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table. Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
But in that case the euro really no longer exists – there would in effect be a Portuguese euro, a Spanish euro, an Irish euro, etc. as markets sprang up to allow investors to offset or take on country risk as they saw fit. Но в этом случае евро реально перестанет существовать – в действительности будет португальское евро, испанское евро, ирландское евро и т.д., так как рынки подскочат, чтобы позволить инвесторам переместить или взять риск страны, как они считают нужным.
So the team has conducted ground tests at Naval Air Weapons Station China Lake in California’s Mojave Desert. Поэтому команде разработчиков пришлось перенести испытания в калифорнийскую пустыню Мохаве на полигон авиабазы ВМФ «Чайна Лэйк».
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!